song lyrics / Culcha Candela / No Tengo Problema translation  | FRen Français

No Tengo Problema translation into French

Performer Culcha Candela

No Tengo Problema song translation by Culcha Candela official

Translation of No Tengo Problema from German to French

Ils veulent savoir comment je vais
Est-ce que tout va bien ?
Ils ne peuvent pas comprendre
Eh, désolé, je n'ai pas de problème

Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème

Pas de place de parking, peu importe, je n'ai pas de permis de conduire (non, non)
Je ne réfléchis pas beaucoup, je ne veux pas être plus intelligent (d'accord)
Je suis tellement terre à terre, mais super high
Tout le monde se plaint du mauvais temps et je me détends à la maison
Mon plus gros problème est que je n'en ai pas (na na)
Verre à moitié vide pour toi, à moitié plein dans mon verre (ouais, ouais)
Je n'aime pas creuser ma propre tombe
Je mourrai dans un cercueil de designer sur mesure
Je n'ai pas de problème et donc pas de drame
Tu peux le voir comme ça, mais je le vois différemment
Laisse tout le monde parler, laisse-les haïr, laisse-les bavarder
Ça se passe tout seul et le reste est réglé par le karma

Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème
Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème

Désolé de te dire que ma vie fonctionne
Je sais que tu préférerais que je sois complètement ruiné
J'aimerais te dire que je suis aussi mal que toi
Mais je ne peux malheureusement pas te faire cette faveur
Je dois malheureusement te décevoir, je m'en sors très bien
Mon agenda est plein à craquer, mais je fête ça brutalement
Je vais constamment à la limite, les heures supplémentaires sont normales
Mais si tu aimes ce que tu fais, ça n'a pas d'importance
"Mais tu écris des chiffres rouges !" C'est super pour les impôts !
"Ton crédit n'est pas remboursé !" Et bientôt il n'y en aura qu'un nouveau !
"Toujours la même femme !" Oui, exactement, j'ai encore la reine
"Tu as l'air fatigué !" C'est normal à Berlin, haha

Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème
Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème

L'argent vient de la GEMA (je n'ai pas de problème)
Tôt ou tard (je n'ai pas de problème)
As-tu de l'herbe, alors roule (je n'ai pas de problème)
On verra bien, alors on verra (j'ai un problème)

¡Ey! Je te dis en face que tu n'es pas ma pelle
Blessure profonde, ne guérit pas demain
Qu'est-ce que tu cherches, chose injuste
Parce que tu m'intrigues, tu inventes et tu mens
Tu veux voir en moi toi, mais ce n'est pas comme ça
Ce que tu vois facile, ça ne fonctionne pas comme ça aujourd'hui (¡ey!)
Il y a deux faces, il y a deux faces, une bonne, une mauvaise
Une menteuse et une qui est sincère pana
La colère le soulage
Il est plein d'envie

Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème
Ils veulent savoir comment je vais (je n'ai pas de problème)
Est-ce que tout va bien ? (je n'ai pas de problème)
Ils ne peuvent pas comprendre (je n'ai pas de problème)
Eh, désolé, je n'ai pas de problème
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for No Tengo Problema translation

Name/Nickname
Comment
Other Culcha Candela song translations
Hungry Eyes
Rhythmus wie ein Tänzer (Indonesian)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Hungry Eyes (Italian)
Rhythmus wie ein Tänzer (Italian)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Italian)
Hungry Eyes (Portuguese)
Rhythmus wie ein Tänzer (Korean)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Portuguese)
Rhythmus wie ein Tänzer (Portuguese)
Rhythmus wie ein Tänzer (Thai)
Rhythmus wie ein Tänzer (Chinese)
La Bomba (English)
La Bomba (Spanish)
La Bomba
La Bomba (Indonesian)
No Tengo Problema (Indonesian)
La Bomba (Italian)
No Tengo Problema (Korean)
La Bomba (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid