Translation of Don Raffaè from Italian to Portuguese
Eu me chamo Pasquale Cafiero
E sou brigadeiro da prisão, oinè
Eu me chamo Cafiero Pasquale
Estou em Poggio Reale desde '53
E no centésimo cadeado
À noite me sinto um trapo
Felizmente que no braço especial
Há um homem genial que fala comigo
Todo o dia com quatro infames
Bandidos, cafetões, cornudos e lacaios
Todas as horas com esta escória
Que cospe ameaças e se mete comigo
Mas no final me sento papal
Desabotoo-me e leio o jornal
Consulto-me com Don Raffae'
Ele me explica o que penso e bebemos café
Ah, que belo café
Até na prisão sabem fazer
A receita de Ciccirinella
Companheiro de cela
Que a mãe nos deu
Primeira página vinte notícias
Vinte e uma injustiças e o que o estado faz
Se consterna, se indigna, se compromete
Depois joga a toalha com grande dignidade
Rack my brain and wipe my forehead
Felizmente há quem me responda
A esse homem escolhido imenso
Peço consentimento a Don Raffaè
Um cavalheiro que tem seis filhos
Pediu uma casa e nos dão conselhos
O vereador, que Deus o perdoe
Dentro do trailer ele tem visons
Vocês precisam de um movimento, uma voz
Este Cristo nos tira a cruz
Com respeito, são três horas
Você quer suco ou café?
Ah, que belo café
Até na prisão sabem fazer
Com a receita que Ciccirinella
Companheiro de cela
Que a mãe nos deu
Ah, que belo café
Até na prisão sabem fazer
Com a receita de Ciccirinella
Companheiro de cela
Precisamente a mãe deu
Aqui tem inflação, desvalorização
E a bolsa tem quem tem
Eu não tenho compêndio com esse salário
E o duplo é um sonho do papai
Adicione minha filha Innocenza
Quer marido não tem paciência
Não peço graça para mim
Eu faço a barba ou você faz sozinho
Você tem um casaco de camelo
Que no processo máximo você era o mais bonito
Um terno listrado marrom
Assim pareceu na televisão
Para este casamento, por favor, excelência
Me empreste para fazer presença
Eu já tenho os sapatos e o colete
Você prefere Campari ou café?
Ah, que belo café
Até na prisão sabem fazer
Com a receita de Ciccirinella
Companheiro de cela
Que a mãe nos deu
Ah, que belo café
Até na prisão sabem fazer
Com a receita de Ciccirinella
Companheiro de cela
Precisamente a mãe deu
Aqui não há mais decência, as prisões de ouro
Mas quem as viu, quem sabe, veja aqui
Estes são cansativos, por isso os fedorentos
Eles têm imunidade
Don Raffaè, você politicamente
Eu juro que você seria um santo
Mas aqui dentro você está pagando
E lá fora esses outros estão se divertindo
A propósito, tenho um irmão
Que está desempregado há quinze anos e você já sabe
Ele fez quarenta concursos
Noventa pedidos e duzentos recursos
Você que dá conforto e trabalho
Eminência, eu beijo você, imploro
Ele dorme com a mãe e comigo
Que creme da Arábia é este café