song lyrics / Clara Luciani / Bovary translation  | FRen Français

Bovary translation into Thai

Performer Clara Luciani

Bovary song translation by Clara Luciani official

Translation of Bovary from French to Thai

ฉันไม่รู้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่หรือไม่
ถ้าไม่เช่นนั้น ความเจ็บปวดนี้ที่ตามหลอกหลอนฉันคืออะไร?
ร่างกายของฉันแกว่งไกวอยู่เหนือทะเลอันกว้างใหญ่
แต่ฉันยังคงยึดติดกับคุณ
ฉันเหลือเพียงความทรงจำในวัยเด็กไม่กี่อย่างที่เริ่มเลือนลาง
ฉันไม่รู้สึกร้อนหรือหนาว
และฉันเบื่อมาก
ฉันกำลังมา รอฉันหน่อย
ฉันมาถึงแม้จะคุกเข่า

เปลือกตาสีฟ้าของคุณวาดลวดลายใต้ปลายนิ้วของฉัน
มันคือคอของคุณที่ฉันบิด มันคือฉันที่ฆ่าตัวเอง
โลกของเราเป็นเพียงความเข้าใจผิดเล็กน้อยที่เราจริงจังเกินไป
จำเป็นต้องมาถึงจุดนี้หรือไม่ ฉันเคยมีแผนการที่มีความสุขกว่านี้สำหรับเราเสมอ

ฉันไม่รู้สึกร้อนหรือหนาว
และฉันเบื่อมาก
ฉันกำลังมา รอฉันหน่อย
ฉันมาถึงแม้จะคุกเข่า

ฉันไม่รู้สึกร้อนหรือหนาว
และฉันเบื่อมาก
ฉันกำลังมา รอฉันหน่อย
ฉันมาถึงแม้จะคุกเข่า

ฉันไม่รู้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่หรือไม่
ถ้าไม่เช่นนั้น ทำไมฉันต้องร้องเพลง?
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Bovary translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the house
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid