song lyrics / Christophe Willem / Je marche seul translation  | FRen Français

Je marche seul translation into Portuguese

Performer Christophe Willem

Je marche seul song translation by Christophe Willem official

Translation of Je marche seul from French to Portuguese

Como um barco à deriva
Sem propósito e sem motivo
Eu caminho pela cidade
Sozinho e anônimo

A cidade e suas armadilhas
São meus privilégios
Eu sou rico disso
Mas isso não se compra

Eu não me importo, eu não me importo
Com tudo
Com essas correntes penduradas em nossos pescoços
Eu fujo
Eu esqueço
Eu me dou uma pausa, um adiamento

Eu caminho sozinho
Nas ruas que se entregam
E a noite me perdoa, eu caminho sozinho
Esquecendo as horas
Eu caminho sozinho
Sem testemunha, sem ninguém
Apenas meus passos que ressoam, eu caminho sozinho
Ator e espectador

Se encontrar, seduzir
Quando a noite faz das suas
Prometer sem dizer
Apenas olhos que vagam

Quando a vida insiste
Nessas horas assassinas
Eu sou rico disso
Mas isso não se compra

Eu não me importo, eu não me importo
Com tudo
Com essas correntes penduradas em nossos pescoços
Eu fujo
Eu esqueço
Eu me dou uma pausa, um adiamento

Eu caminho sozinho
Nas ruas que se entregam
E a noite me perdoa, eu caminho sozinho
Esquecendo as horas
Eu caminho sozinho
Sem testemunha, sem ninguém
Apenas meus passos que ressoam, eu caminho sozinho
Ator e espectador

Eu caminho sozinho
Quando minha vida se torna irracional
Quando o desejo me abandona, eu caminho sozinho
Para me afogar em outros lugares
Eu caminho sozinho
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JRG MUSICALES

Comments for Je marche seul translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the television
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid