song lyrics / Chiloo / Dessein translation  | FRen Français

Dessein translation into Indonesian

Performer Chiloo

Dessein song translation by Chiloo official

Translation of Dessein from French to Indonesian

Ma belle, katakan padaku apa yang kamu inginkan, mengapa tubuhmu tanpa jiwa membuatku mengaku untuk menyerah
Aku punya banyak hal untuk dikatakan dalam waktu yang sangat singkat
Aku punya banyak hal untuk dihindari, ini sangat mengganggu
Aku bermimpi bahwa hidup tidak sesederhana itu
Aku bermimpi bahwa hatimu tidak sesuci itu
Aku mendengar detakannya, ritmenya yang mirip dengan sampel lama
Kepalaku bersandar di dadamu, aku menciptakan takdir untuk kita
Kepalaku bersandar di dadamu, aku menciptakan takdir untuk kita

Aku melihat bintang-bintang di matamu, tapi mereka menjadi terlalu panas
Tatapanmu yang membara membakarku, aneh bagaimana kematian begitu lambat
Kamu suka melihatku menangis, kamu suka saat aku menceritakan hidupku
Kamu melukaiku, jangan tertipu, aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu

Aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu, seharusnya kamu tidak meninggalkan kapal
Rap Prancis adalah masa depanku, itulah yang ingin aku lakukan dalam hidupku
Aku akan dikenal di seluruh Eropa, mengapa tidak di seluruh dunia?
Aku akan tetap kokoh seperti batu, di tengah jalan ini
Tapi untuk saat ini, ini sulit, aku masih sedikit sensitif, semua ini terasa tidak masuk akal
Karena terlalu jujur, aku sering kecewa, ragu-ragu
Aku mengambil selembar kertas, sebuah pena, aku menggambar masa depan kita

Aku melihat bintang-bintang di matamu, tapi mereka menjadi terlalu panas
Tatapanmu yang membara membakarku, aneh bagaimana kematian begitu lambat
Kamu suka melihatku menangis, kamu suka saat aku menceritakan hidupku
Kamu melukaiku, jangan tertipu, aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu

Aku tidak dibuat untuk hidup seperti ini, aku sudah cukup dengan keburukanku
Aku yang berpikir bisa menghindari yang terburuk
Aku dengan cepat menyimpang menuju kebahagiaan yang dangkal
Di mana setetes air saja bisa membuat semuanya terbalik

Apakah kamu pernah melihat mulutku berbicara tentang masa depanku?
Apakah kamu pernah melihat mataku menatap langit?
Apakah kamu pernah melihat jariku menjadi senapan gergaji?
Apakah kamu pernah melihat cahaya di wajahku?
Perangkapnya sudah tertutup, tinggal menyelamatkan kehormatanku
Aku membuat perjanjian dengan kematian, aku dengan cepat menemukan pembeli
Sejak saat itu waktuku terbatas, jam di arlojiku terus berdetak
Hatimu di ujung kail adalah tipuan
Ia menyembunyikan jiwamu yang gelap dan dengan sikap yang ingin terlihat berani aku mengangkat kepala dan

Aku melihat bintang-bintang di matamu, tapi mereka menjadi terlalu panas
Tatapanmu yang membara membakarku, aneh bagaimana kematian begitu lambat
Kamu suka melihatku menangis, kamu suka saat aku menceritakan hidupku
Kamu melukaiku, jangan tertipu, aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu

Aku melihat bintang-bintang di matamu, tapi mereka menjadi terlalu panas
Tatapanmu yang membara membakarku, aneh bagaimana kematian begitu lambat
Kamu suka melihatku menangis, kamu suka saat aku menceritakan hidupku
Kamu melukaiku, jangan tertipu, aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu

Aku melihat bintang-bintang di matamu, tapi mereka menjadi terlalu panas
Tatapanmu yang membara membakarku, aneh bagaimana kematian begitu lambat
Kamu suka melihatku menangis, kamu suka saat aku menceritakan hidupku
Kamu melukaiku, jangan tertipu, aku tidak peduli lagi dengan pendapatmu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Dessein translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid