song lyrics / Children Of Bodom / Are You Dead Yet? translation  | FRen Français

Are You Dead Yet? translation into French

Performer Children Of Bodom

Are You Dead Yet? song translation by Children Of Bodom

Translation of Are You Dead Yet? from English to French

{Es-tu mort maintenant ?}

N'écoute pas, ne juge pas. Noie toi avant de plonger.
Tu t'en fous, dédie toi à ton autodestruction.
J'embrasse le sol avec amour au delà de l'éternité,
Je ferai dégager le ciel avec des doigts sanglants jusqu'à ce que je meurs.

Ennemi, regarde moi une bonne fois pour toutes,
Éradique ce que tu seras toujours,
Ta chair pourrie, ton âme polluée que je regarde à travers un miroir.
Je balance un coup de poing, des éclats saignent sur le sol,
Me déchirant, mais je m'en fous maintenant.
Devrais-je regretter ou me demander,
Es-tu encore mort ?

Réveille toi, ne pleure pas. Remets toi pour nier la vérité,
La fiction que tu vis en bandant tes yeux,
Révélation, dégoût de soi. Cette fois tu es allé trop loin.
Ou, ce pourrait-il, mon ennemi juré, que tu sois moi ?

Ennemi, regarde moi une bonne fois pour toutes,
Éradique ce que tu seras toujours,
Ta chair pourrie, ton âme polluée que je regarde à travers un miroir.
Je balance un coup de poing, des éclats saignent sur le sol,
Me déchirant, mais je m'en fous maintenant.
Devrais-je regretter ou me demander,
Es-tu encore mort ?
Translation credits : translation added by Alliahn and corrected by dream_a7x, dream_a7x

Comments for Are You Dead Yet? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the right of the trash
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid