Translation of Bang (Rainbow Friends) from English to Thai
นา-นา-นา, นา-นา-นา, นา-นา-นา
ยิ้ม, ไม่ใช่เพราะมันเกิดขึ้น, ไม่
แต่เพราะคุณยังมีชีวิตอยู่, โอ-โว-โอ-โอ-โอ-โอ
สีสันสดใส, พวกมันกำลังแวบผ่านตาฉัน
เฮ้ (เฮ้), ฉันไม่เคยอยากตาย, ใช่
พวกเขาอยู่ข้างหลังฉันเสมอ
ฉันต้องออกไปด้วยเสียงดัง (ดัง)
มันไม่มหัศจรรย์เหรอที่พวกเขาไล่ตามเสมอ?
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะบ้า (เฮ้)
ดูสีทั้งหมด, ฉันควรจะวิ่งหาที่กำบัง
ได้ยินพวกเขากระซิบชื่อฉัน (ใช่)
ความตายต้องการการปิดฉาก, ดังนั้นพวกเขากำลังเข้ามาใกล้
เดาว่าฉันจะออกไปด้วยเสียงดัง
ป๊อปไปอีกนัดเพื่อจับคู่กับความฉลาดของคุณ
คุณกำลังเต้นอยู่ข้างนอกขอบเพื่อเรียกมันว่าจบ
และดังนั้นสายรุ้งก็แวบผ่านพวกเขาทั้งหมด, ความสดใสแสดงออก
การกระซิบเตือนว่าคุณยังมีชีวิตอยู่วันนี้
ไล่ตามช่วงเวลา, โยกเยกบนขอบ
ความมีสติ, มันหมุนสี, เอาขอบออก
การมีอยู่ชั่วคราว, ความงามที่เหลืออยู่
ด้วยทุกลมหายใจ, เสียงหัวเราะกระทบ, ไปด้วยเสียงดัง
เฮ้ (เฮ้), ฉันไม่เคยอยากตาย, ใช่
พวกเขาอยู่ข้างหลังฉันเสมอ
ฉันต้องออกไปด้วยเสียงดัง (เฮ้, ดัง)
มันไม่มหัศจรรย์เหรอที่พวกเขาไล่ตามเสมอ?
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะบ้า (เฮ้)
ดูสีทั้งหมด, ฉันควรจะวิ่งหาที่กำบัง
ได้ยินพวกเขากระซิบชื่อฉัน (ใช่)
ความตายต้องการการปิดฉาก, ดังนั้นพวกเขากำลังเข้ามาใกล้
เดาว่าฉันจะออกไปด้วยเสียงดัง
ฉันพูดว่า, "สีแดงดีเท่ากับตาย"
มองเข้าไปในตาของเขา, คุณรู้ว่ามันเป็นความจริง
เมื่อสีน้ำเงินมาพร้อมกับอารมณ์, ลูกชาย
ทุกคนโค้งคำนับต่อมงกุฎ, มันผิดปกติ
แต่มันโหดร้ายที่จะกีดกันสีอื่นๆ เช่นสีส้ม
เพราะมันหยาบคายและฉันเคยเห็นเขาถูกปลด
สีเขียวเป็นปีศาจ, เพียงพอที่จะเป็นคนใจร้าย
แต่สีม่วง, เขารู้ในสิ่งที่คนอื่นไม่รู้, ไป
เฮ้ (เฮ้), ฉันไม่เคยอยากตาย, ใช่
พวกเขาอยู่ข้างหลังฉันเสมอ
ฉันต้องออกไปด้วยเสียงดัง (เฮ้, ดัง)
มันไม่มหัศจรรย์เหรอที่พวกเขาไล่ตามเสมอ?
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะบ้า (เฮ้)
ดูสีทั้งหมด, ฉันควรจะวิ่งหาที่กำบัง
ได้ยินพวกเขากระซิบชื่อฉัน (ใช่)
ความตายต้องการการปิดฉาก, ดังนั้นพวกเขากำลังเข้ามาใกล้
เดาว่าฉันจะออกไปด้วยเสียงดัง