song lyrics / Charlotte Cardin / Way Back translation  | FRen Français

Way Back translation into Korean

Performer Charlotte Cardin

Way Back song translation by Charlotte Cardin official

Translation of Way Back from English to Korean

베이비, 다시 시작이야
코끼리처럼 나를 짓누르고 있어
가식적으로 굴 필요 없어
이 모든 게 우연이 아니었잖아

주말에 네가 도시에 온다고 들었어
그리고 오늘 밤 나는 여기 있어
그리고 나 탈 필요가 있을지도 몰라

너와 나는 오래된 사이야
세상이 미쳐가기 전부터
걱정하지 마, 네가 왜 그렇게 기분이 안 좋은지 알아
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오

베이비, 너 때문에 정신이 없어
우리는 밤새 깨어있어, 야행성 동물처럼
이 모든 게 아름다워
그리고 이제야 우리가 마침내 통제력을 잃을 때가 된 것 같아

그래, 너와 나는 오래된 사이야
세상이 미쳐가기 전부터
걱정하지 마, 네가 왜 그렇게 기분이 안 좋은지 알아
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오

주말에 네가 도시에 온다고 들었어, 음
그리고 오늘 밤 나는 여기 있어

너와 나는 오래된 사이야 (오래된 사이)
세상이 미쳐가기 전부터
걱정하지 마, 네가 왜 그렇게 기분이 안 좋은지 알아
너와 나는 오래된 사이야 (오래된 사이)
세상이 미쳐가기 전부터
걱정하지 마, 네가 왜 그렇게 기분이 안 좋은지 알아
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오
하지만 내가 널 기분 좋게 해줄 수 있을 거야, 오
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Way Back translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the star
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid