song lyrics / Burna Boy / Wild Dreams translation  | FRen Français

Wild Dreams translation into Korean

Performers Burna BoyKhalid

Wild Dreams song translation by Burna Boy official

Translation of Wild Dreams from English to Korean

땀에 젖은 채로 깨어났어, 이런 야생적인 꿈을 꾸면서
내가 온 곳에서는, 밝은 불빛들이 보기가 힘들어
오, 힘을 달라고 기도해, 제발 나에게서 씻겨 나가게 해줘
이런 야생적인 꿈을 꾸는 걸 멈출 수가 없어

그래, 나 혼자 지냈어, 아무에게도 해를 끼치지 않았어
정말로 그럴 자격이 있는 사람들 빼고는
잠도 잘 수 없는 곳에서 왔어
꿈꾸는 건 말할 것도 없고
자기 자신을 믿지 않는 사람들이야
그럼 어떻게 나를 믿을 수 있겠어?
내 모든 축복은 신에게서 왔어
아직도 그가 나에게서 무엇을 보는지 모르겠어

오, 나는 훨씬 더 멀리 봐
내 앞에 있는 것보다
잠들 때마다

땀에 젖은 채로 깨어났어, 이런 야생적인 꿈을 꾸면서
내가 온 곳에서는, 밝은 불빛들이 보기가 힘들어
오, 힘을 달라고 기도해, 제발 나에게서 씻겨 나가게 해줘 (씻겨 나가게 해줘)
이런 야생적인 꿈을 꾸는 걸 멈출 수가 없어

야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈
야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈

깊이 흐르는 강철 물처럼 느껴져
오늘 내가 사는 삶은 결코 싸게 오지 않았어
뭔가를 빼앗긴 것 같아
나처럼 되고 싶다면 희생해야 해
삶은 놀이기구야, 나는 앞자리에 앉아
가장 높은 분이 운전하게 해, 그는 잘못 갈 수 없어
높고 낮은 것들, 낮은 것들은 보이지 않아
하지만 그 낮은 것들이 노래를 달콤하게 만들어

오, 나는 훨씬 더 멀리 봐
내 앞에 있는 것보다
잠들 때마다

땀에 젖은 채로 깨어났어, 이런 야생적인 꿈을 꾸면서 (야생적인 꿈)
내가 온 곳에서는, 밝은 불빛들이 보기가 힘들어 (힘들어)
오, 힘을 달라고 기도해, 제발 나에게서 씻겨 나가게 해줘 (씻겨 나가게 해줘)
이런 야생적인 꿈을 꾸는 걸 멈출 수가 없어

야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈 (야생)
야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈
야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈 (음, 그래)
야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈

그들이 너에게 너무 자만하거나 꿈이 너무 크다고 말하게 두지 마
자신을 겸손하게 해, 꿈을 겸손하게 해
오늘 네가 보는 모든 것을 기억해 (야생, 야생)
어느 시점에서 야생적인 꿈에서 시작되었어 (야생, 야생, 야생적인 꿈)
(야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈)
동시에, 야생적인 꿈은 앞에 있는 것보다 더 멀리 보지 못하는 사람들에게 위험해
(야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈)
(야생, 야생, 야생, 야생, 야생적인 꿈)
기억해, 마틴 루터 킹도 꿈을 가졌고, 그 후에 그는 총에 맞았어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wild Dreams translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol at the top of the target
3| symbol at the bottom of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid