Translation of Pole In My Basement from English to French
Ouais
Ça va se passer
Sortez votre argent
Magic City, Body Tap, Onyx
On va aller jusqu'à l'ouest
Spearmint Rhino
Scores à Vegas
Ne pas oublier les diamants Tootsie à Miami
Allons-y !
On va faire une tempête ici ce soir
[Refrain]
J'ai une barre de pole dance dans mon sous-sol
Alors chérie, tu n'as pas besoin de sortir
Chérie, viens juste avec une amie
J'ai une barre de pole dance dans mon sous-sol
Petite maman, j'ai des billets prêts
Chérie, j'ai de l'argent à dépenser
Viens, viens
Je vais te gâter
Petite maman, je sais ce dont tu as besoin
Alors maman, viens, viens
Je vais te gâter
Petite maman, je sais ce dont tu as besoin
Amène toutes tes copines parce que j'ai mes potes avec moi
Ces mecs lancent des billets de un dollar, chérie lance des billets de cinquante
Parce que je vais faire une tempête, faire une tempête, ici, ici
Gros joueurs, pas de nuls ici, ici, ici
Descends à gauche, monte et descends, jusqu'au sol petite maman
Je te lance plus d'argent, peux-tu le faire plus longtemps ?
Elle est une pro confirmée, fait des tours comme un magicien
Elle a un cul comme Bucky alors je dois continuer à donner des pourboires
Elle est définitivement un dix, tous les gars la poursuivent
Chérie, oublie le club, j'ai une barre de pole dance dans mon sous-sol
Appelle-moi Monsieur ATM parce que maman est pleine de cash
Si je manque d'argent, ne t'inquiète pas fille, j'ai une autre réserve
[Refrain]
Je vais faire comme Katrina
Ces mecs font comme une bruine
Je suis sous Patron
Elle est sous Skittles
Je vais continuer à lancer de l'argent, jusqu'à ce que je ne puisse plus
Je vais continuer à lancer de l'argent, jusqu'à ce que mon bras soit endolori
Voyons, jouons à un jeu, tu veux vraiment savoir
Essaie de ramasser chaque dollar que je lance
Ça pourrait prendre un petit moment, peut-être même une heure
Que dirais-tu que toi et tes copines me rejoignent sous la douche
Non, ce n'est pas tromper, bébé, si tu l'as
En plus, ton visage est comme celui de Beyoncé
Merde, tu es un problème
Maintenant, on peut faire ça toute la nuit, tous les jours
Comment fais-tu ça ?
J'ai besoin d'un replay
Maintenant, ramène-le chérie
[Refrain]