Translation of Générique De Fin N°19 from other language to French
{Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite}
Je t'aime ! Quand on s'est rencontré, il pleuvait fort n'est-ce pas ?
Même sous la pluie, il était évident que tu étais en trainde pleurer.
Je t'aime ! Même si des fois, un sentiment de tristesse attaque mon coeur,
Je sens si bien chaque seconde qui passe pour toi.
Parce que je comprend cette tristesse qui te fait pleurer,
Je voulais rester près de toi et stopper tes larmes.
Je te protégerai
Contre toutes les choses qui te font souffrir.
Je m'en fous même si je ne peux rien faire d'autre.
Ce ne sera pas parfait mais je ferai tout pour te rendre heureuse.
Je le jure, je te protégerai pour toujours !
Je t'aime ! La première chose que je t'ai dite, c'est "ne pleure pas", non ?
Tu me mentais mais tu étais encore en train de pleurer.
Je t'aime ! Même si tu t'en voulais de ne pouvoir sourire correctement,
J'aime chaque seconde qui passe pour toi.
Quand je suis venu te chercher à l'intérieur d'une tempête,
J'ai décidé que je te protégerai lorsque je t'ai vue sous la pluie.
Je te protégerai
Contre toutes les choses qui te font souffrir.
Je m'en fous même si les gens se moquent de moi.
Ce ne sera pas parfait mais je ferai tout pour te rendre le sourire.
Je le jure, je te protégerai pour toujours !
Jusqu'au passage d'une étoile filante, j'alignais mon souffle au tien.
Je souhaite alors pouvoir continuer à te protéger, toi qui fais un voeu.
A la fin de ma vie, je souhaiterai être à tes côtés.
Au moins pendant mes derniers instants, ce sera à toi de m'observer.
Je te protégerai
Contre toutes les choses qui te font souffrir.
Je m'en fous même si je ne peux rien faire d'autre.
Je ne peux pas faire de miracle, mais être avec toi est déjà un miracle.
Je le jure, je te protégerai pour toujours !