Translation of Sorry from English to Thai
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (รอไว้ก่อน)
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (รอไว้ก่อน)
เพื่อนของฉันกำลังจะม้วนขึ้น (ม้วนขึ้น)
เพื่อนหนุ่มของฉันกำลังจะเดินขึ้น (เดินขึ้น)
พวกเขากำลังเข้ามาทางประตูหลัง
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (รอไว้ก่อน)
ฉันและเพื่อนของฉันกำลังจะม้วนขึ้น (ม้วนขึ้น)
ฉันเห็นพวกเขาอยู่ที่มุม (มุม)
แอบออกทางประตูหลัง
เราจริงๆ อาจจะได้
ใช้ชีวิตหนุ่มสาว ป่าเถื่อน และเสรี
ฉันทิ้งโน้ตไว้ในทางเดิน (ทางเดิน)
เมื่อคุณอ่านมัน ฉันจะอยู่ไกลแล้ว (ไกลแล้ว)
ฉันไม่ยุ่งกับใคร
ดื่มฉลองชีวิตที่ดี (ชีวิตที่ดี)
ฆ่าตัวตายก่อนที่คุณจะเห็นน้ำตาในตาฉัน (ในตาฉัน)
ฉันและลูกสาวของฉัน เราจะโอเค
เราจะมีชีวิตที่ดี (ชีวิต)
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (รอไว้ก่อน)
ฉันและเพื่อนของฉันกำลังจะม้วนขึ้น (ม้วนขึ้น)
ฉันบอกว่าเพื่อนของฉันกำลังจะเดินขึ้น (เดินขึ้น)
พวกเขากำลังเข้ามาทางประตูหลัง
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (รอไว้ก่อน)
ฉันและเพื่อนของฉันกำลังจะเดินขึ้น (เดินขึ้น)
ฉันเห็นพวกเขาอยู่ที่มุม (มุม)
แอบออกทางประตูหลัง
เราจริงๆ อาจจะได้
ใช้ชีวิตหนุ่มสาว ป่าเถื่อน และเสรี
ไม่มีทาง ฉันจะไม่โทรกลับไป (โทรกลับไป)
ไล่ตามฉันรอบโลกแค่เพื่อถอยกลับ (ถอยกลับ)
ไม่มีใครมีเวลาสำหรับสิ่งนั้น
พยายามรักษาครอบครัวของฉันให้ถูกต้อง
สาบานว่าคุณให้หัวใจของคุณ แต่ฉันไม่สนใจ (ไม่สนใจ)
ดีกว่าโทรหาเบ็คกี้ที่มีผมสวย (มีผมสวย)
คุณต้องการฉันแค่เมื่อฉันไม่อยู่
หนุ่ม คุณควรเข้าแถว (เข้าแถว)
บางครั้งฉันเสียใจวันที่ฉันใส่แหวนนี้ (เข้าแถว)
ดูนาฬิกาเขาควรจะกลับบ้านแล้ว (เข้าแถว)
เขามักจะมีข้อแก้ตัวเสมอ (เข้าแถว)
ฉันอธิษฐานต่อพระเจ้าให้เปิดเผยความจริงของเขาให้ฉัน (เข้าแถว)
เฮ้ พี่ใหญ่ควรโตขึ้น (เข้าแถว)
ถามอะไรคุณแล้วคุณสำลัก (เข้าแถว)
ฉันและเพื่อนของฉันจะม้วนขึ้น
ทุบประตูหลังของคุณ (เข้าแถว)
พี่ใหญ่ต้องรอไว้ก่อน (เข้าแถว)
คุณเล่นเกมผิดคนแล้ว (เข้าแถว)
ฉันวิ่งเร็วมากสำหรับการวิ่งยาว
วิ่งออกทางประตูหลัง
(เข้าแถว) เราจริงๆ อาจจะได้
ใช้ชีวิตหนุ่มสาว ป่าเถื่อน และเสรี (ใช้ชีวิต)
(เข้าแถว) เราจริงๆ อาจจะได้
ใช้ชีวิตหนุ่มสาว ป่าเถื่อน และเสรี