song lyrics / Beyoncé / CUFF IT translation  | FRen Français

CUFF IT translation into Japanese

Performer Beyoncé

CUFF IT song translation by Beyoncé official

Translation of CUFF IT from English to Japanese

恋に落ちてしまうような気分 (落ちてしまう)
めちゃくちゃにしたい気分なの (今夜は暴れるわよ ベイビー)
私のコップに飲み物が欲しい
ねぇ (飲み物を注いでよ)
めちゃくちゃにしたい気分なの (めちゃくちゃにしたい気分なの)

失踪したいわ
処方箋が必要ね
もっとハイになりたいの、あなたの上に乗ってもいいかしら? (Ooh-la-la-la, la-la-la)
誰も行ったことのないところへ行きたい (誰も行ったことのないところへ行きたい)
こんな風に楽しんだことある? (今まで楽しいコトしたことあるの? そうよ)

夜をぶち壊すわ、ブラックライトよ
宇宙船が飛ぶ (宇宙船が飛ぶ)
そうよ、夜を台無しにするとき反省なんてしないわ
夜をぶち壊すの
今夜、めちゃくちゃになるわ
夜をぶち壊すわ

遠くまで見えるに違いないわ
星を見るようになるに違いないわ
昇格するのに違いないわ
神に出会えるに違いないわ
だって恋に落ちてしまうような気分だから
めちゃくちゃにしたい気分なの
夜をぶち壊すわ

この4つの壁の中には何があるんだろう?
あなたセクシーね、愛しい人 (アゲていくわよ)
この合図を見逃さないでね
あなたはここ、それとも何?(巻いて)
そうよ 姿をみせて、姿をみせて (姿をみせて、姿をみせて)
姿をみせて、姿をみせて (姿をみせて、姿をみせて)
もう、野暮ったいわね、きれいにしてあげる

誰も行ったことのないところへ行く (誰も行ったことのないところへ行きたい)
こんな風に楽しんだことある? (今まで楽しいコトしたことあるの? そうよ)
姿を消したい
処方箋が必要ね
もっとハイになりたいの、あなたの上に乗ってもいいかしら?

夜をぶち壊すわ (ぶち壊す ぶち壊す)
ブラックライトよ
宇宙船が飛ぶ (宇宙船が飛ぶ)
そうよ、夜を台無しにするとき反省なんてしないわ (ぶち壊す ぶち壊す)
夜をぶち壊すの
今夜、めちゃくちゃになるわ
夜をぶち壊すわ

遠くまで見えるに違いないわ
星を見るようになるに違いないわ
昇格するのに違いないわ
神に出会えるに違いないわ
だって恋に落ちてしまうような気分だから
めちゃくちゃにしたい気分なの
夜をぶち壊すわ

ハイパーソニック、セックスエロティック
私の体に、ボーイ、わかったのね
私が乗っている間 水力よやっちゃって
アバズレみたいに振舞っちゃって
すごく興奮するの、すごくエキゾチックで
私ベテランなのよ
絞って、離さないで
味わって、自制心はいらない
今日は時間があるの (今日は時間があるの、時間があるの)
ああ、あたしは(今日は時間がある、時間がある)
早く出てきて遊びたいわ
ああ、そう、あなた
来て、手錠して、手錠して、手錠して、手錠して、ベイビー
私が楽しんでる間にね、楽しんでる、楽しんでる、あなたのためよ、ベイビー ayy
あぁ ベイビー
いつでも、どこでも
気にしない、気にしない

そうよ (気にしない)
あなたのためよ (全部あなたのためよ)
まためちゃくちゃに暴れるわよ huh (まためちゃくちゃに暴れるわよ、あなた)
あなたのためよ (全部あなたのためよ、あなたのためよ)
ビッチたちめちゃくちゃにやられるよ huh (私がめちゃくちゃにしてやるよ)
あなたのためよ (全部あなたのためよ)
コップを持ち上げるわ huh (持ち上げるわ そうよ)
あなたのためよ (全部あなたのためよ)

夜をぶち壊すんだから
飛び立つの (woo) 眩しい光を放ちながら (そう)
ぶち壊す ぶち壊す ぶち壊す
(夜を台無しにするとき反省なんてしないわ)
あなたは星を見るに違いないわ (夜)
あなたは遠くまで行けるに違いないわ (夜)
飛べるようになるに違いない (夜)
神に出会えるに違いないわ (パーリーピーポー 行くわよ)
Ooh (yeah)
夜をぶち壊すわ (huh, yeah)
宇宙船が飛ぶ
ぶち壊す ぶち壊す
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Royalty Network, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for CUFF IT translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the television
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid