song lyrics / Belo / Degrauzinho translation  | FRen Français

Degrauzinho translation into French

Performers AkatuBelo

Degrauzinho song translation by Belo official

Translation of Degrauzinho from Portuguese to French

La façon dont elle m'embrasse
Je deviens fou comme quelqu'un qui désire
Rester ici toute la journée
Un an ou plus de cent
Le temps que Dieu permettra
Qu'est-ce que ça peut faire?

La façon dont elle me regarde
Ça va donner lieu à une relation et ça va devenir une histoire
Comme dans un long métrage
Notre amour est un grand voyage

Notre lit ressemble à Paris
Quand on s'aime, ça devient le ciel
S'il y a quelqu'un dans le monde qui est heureux
Enchanté, cette personne c'est moi!

Un gars chanceux qui a été courageux jusqu'à céder
Un cœur fort est devenu fragile pour toi

À partir d'aujourd'hui, c'est comme ça
Je vais prendre soin de toi et tu prendras soin de moi
Et on s'adaptera en chemin
Pas à pas, petit à petit

À partir d'aujourd'hui, ça peut venir
D'ici en avant, l'amour va conduire
Si le monde a conspiré, si Dieu a mis la main
Personne ne sépare, personne ne sépare

À partir d'aujourd'hui, c'est comme ça
Je vais prendre soin de toi et tu prendras soin de moi
Et on s'adaptera en chemin
Pas à pas, petit à petit

À partir d'aujourd'hui, ça peut venir
D'ici en avant, l'amour va conduire
Si le monde a conspiré, si Dieu a mis la main
Personne ne sépare (allo Minas Gerais, qu'est-ce que c'est?), personne ne sépare

La façon dont elle m'embrasse
Je deviens fou comme quelqu'un qui désire
Rester ici toute la journée
Un an ou plus de cent
Le temps que Dieu permettra
Qu'est-ce que ça peut faire?

La façon dont elle me regarde
Ça va donner lieu à une relation et ça va devenir une histoire
Comme dans un long métrage
Notre amour est un grand voyage

Notre lit ressemble à Paris (ressemble à Paris)
Quand on s'aime, ça devient le ciel
S'il y a quelqu'un dans le monde qui est heureux
Enchanté, cette personne c'est moi!

Un gars chanceux qui a été courageux jusqu'à céder
Un cœur fort est devenu fragile pour toi

À partir d'aujourd'hui, c'est comme ça
Je vais prendre soin de toi et tu prendras soin de moi
Et on s'adaptera en chemin
Pas à pas, petit à petit

À partir d'aujourd'hui, ça peut venir
D'ici en avant, l'amour va conduire (à partir d'aujourd'hui)
Si le monde a conspiré, si Dieu a mis la main
Personne ne sépare, personne ne sépare (va Akatu)

À partir d'aujourd'hui, c'est comme ça (à partir d'aujourd'hui)
Je vais prendre soin de toi et tu prendras soin de moi
Et on s'adaptera en chemin
Pas à pas, petit à petit

À partir d'aujourd'hui, ça peut venir (à partir d'aujourd'hui)
D'ici en avant, l'amour va conduire
Si le monde a conspiré, si Dieu a mis la main
Personne ne sépare, personne ne sépare

La façon dont elle m'embrasse
Je deviens fou comme quelqu'un qui désire
Rester ici toute la journée
Un an ou plus de cent
Le temps que Dieu permettra

Belo (Akatu)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Degrauzinho translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid