Translation of Agavendicksaft from German to French
Nous n'en parlons pas, ça me fait mal à la tête quand tu te sens déprimé
Nous n'en parlons jamais
Ja, ja, ah-ah-ah
Elle a un passeport espagnol, nous ne dormons pas la nuit
Oui, elle est douce comme du miel, mais utilise du sirop d'agave
Il y avait quelque chose entre nous, je viens de me ressaisir
J'ai mis un billet de chaque couleur dans mon jean
D'accord, allons-y, ah, que veux-tu voir? (Oui)
Je t'offre mon maillot Maradona numéro 10 (oui)
Une boîte de Vogue (oui), faire un tour (oui)
Son chemin de retour fait mille kilomètres
De Kreuzberg à Savignyplatz, je suis dans un Uber leş
Je pense exactement à ce à quoi tu penses (ah)
Peut-être que ça te fait peur, j'envoie mon tireur (Go)
Je sais qu'il a l'air dangereux, mais c'est un bon gars
Que devrais-je acheter? Je pense à la ceinture, je ne parle pas d'un chien qui mord
La somme double d'un coup, car je ne signe pas (ah-ah)
J'achète pour elle quelques pierres, la direction est difficile, mais elles brillent légèrement (ah)
Ce n'est pas un match à l'extérieur, mais je collecte des points à Flensburg (eh)
Mardi soir, je vais lit, pas normal (oui)
Mercredi soir, tous les soucis dans un verre
Je suis très excité, tu viens? Quel est le plan?
Elle a mon t-shirt et elle
Elle a un passeport espagnol, nous ne dormons pas la nuit
Oui, elle est douce comme du miel, mais utilise du sirop d'agave
Il y avait quelque chose entre nous, je viens de me ressaisir
J'ai mis un billet de chaque couleur dans mon jean
D'accord, allons-y, que veux-tu voir? (Oui)
Je t'offre mon maillot Maradona: numéro 10 (oui)
Une boîte de Vogue (oui), faire un tour (oui)
Son chemin de retour fait mille kilomètres (oui)
Elle vient de Barcelone, je lui donne mon maillot: Hertha
Ce n'est qu'une fois la bouteille vide que j'ai su que c'était sérieux entre nous
Nous faisons une pause estivale, nous nous voyons la prochaine session
Oui, c'est Berlin-City, regarde, je marche avec des UGGs sur le béton
Je me sens comme Soulja Boy Kiss Me Thru the Phone
Merde, je regarde notre Polaroid et je veux te récupérer
J'ai perdu la tête, peut-être gagné le jeu
Je marche détendu sur le Kaiserdamm, donne-moi une vieille chanson de Migos (eh)
Mardi soir, je vais lit, pas normal (oui)
Mercredi soir, tous les soucis dans un verre
Je suis très excité, tu viens? Quel est le plan?
Elle a mon t-shirt et elle
Elle a un passeport espagnol, nous ne dormons pas la nuit
Oui, elle est douce comme du miel, mais utilise du sirop d'agave
Il y avait quelque chose entre nous, je viens de me ressaisir
J'ai mis un billet de chaque couleur dans mon jean
D'accord, allons-y, que veux-tu voir? (oui)
Je t'offre mon maillot Maradona: numéro 10 (oui)
Une boîte de Vogue (oui), faire un tour (oui)
Son chemin de retour fait mille kilomètres (oui)
Nous n'en parlons pas, ça me fait mal à la tête
Nous n'en parlons jamais