song lyrics / Beatriz Luengo / Rebelde translation  | FRen Français

Rebelde translation into Korean

Performers Beatriz LuengoYotuelOmar Montes

Rebelde song translation by Beatriz Luengo official

Translation of Rebelde from Spanish to Korean

요, 나는 반항아야
세상이 나를 이렇게 만들었기 때문에
아무도 나를 사랑으로 대하지 않았기 때문에
그리고 너는 아무도 나를 위해 하지 않은 일을 했어
너는 내 마음의 해독제였어

베이비, 널 사랑해, 그리고 알아 (그리고 알아)
그 자식이 너를 또 울렸다는 걸 (예-예-예)
베이비, 널 기다릴게, 전화해 (전화해)
내가 네 피부에 얽힐 준비가 되어 있어 (예-예-예)

전화해
내가 널 찾으러 갈게
전화해
내가 줄 사랑이 있어
전화해
내가 널 찾으러 갈게
전화해
내가 줄 사랑이 있어

내 셔츠를 찢어줘, 내 집시야
그리고 하바나로 여행을 떠나자
침대에서는 네가 잠옷 없이 있는 게 좋아
섹시하고 예쁘게 꾸며, 오늘 밤 사진과 명성이 있어
플래시, 하

널 공개할게
너를 따라올 수 없는 모든 여자들이 고통받게
너 혼자서도 내 다이아몬드보다 더 빛나
너를 돌볼 줄 모르는 그 바보를 잊어

요, 나는 반항아야
세상이 나를 이렇게 만들었기 때문에
아무도 나를 사랑으로 대하지 않았기 때문에
그리고 너는 아무도 나를 위해 하지 않은 일을 했어
너는 내 마음의 해독제였어

베이비, 널 사랑해, 그리고 알아 (그리고 알아)
그 자식이 너를 또 울렸다는 걸 (예-예-예)
베이비, 널 기다릴게, 전화해 (전화해)
내가 네 피부에 얽힐 준비가 되어 있어 (예-예-예)

아무 말도 하지 마
네 눈빛에서 무엇을 느끼는지 알 수 있어
나와 함께 있을 때 네 얼굴이 변해
나와 함께 있을 때는 아무것도 느끼지 않아 (예-예-예-예)

그냥 널 보고 싶다고 말하는 거야 (워-오)
새벽까지 머물지 않아도 돼
오늘 밤 그가 없을 때 전화해
모엣 한 잔을 초대할게 (모엣)

방으로 들어와 (에이-예이)
우리 둘만 있어 (너와 나)
베이비, 하자 (하자)
그리고 불을 켜자 (예)
방으로 들어와 (오-오-오)
우리 둘만 있어
베이비, 하자 (오-오-오)
그리고 불을 켜자

요, 나는 반항아야
세상이 나를 이렇게 만들었기 때문에
아무도 나를 사랑으로 대하지 않았기 때문에
그리고 너는 아무도 나를 위해 하지 않은 일을 했어
너는 내 마음의 해독제였어

베이비, 널 사랑해, 그리고 알아 (그리고 알아)
그 자식이 너를 또 울렸다는 걸 (예-예-예)
베이비, 널 기다릴게, 전화해 (전화해)
내가 네 피부에 얽힐 준비가 되어 있어 (예-예)


파멜리토에서 마이애미로, 내가 갔어
몬초 차베아
오마르 몬테스
포-포-포-포
베아트리스 루엔고가 집에 있어
(내 마음의 해독제)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Rebelde translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol to the left of the heart
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid