song lyrics / Awkwafina / The Scuttlebutt translation  | FRen Français

The Scuttlebutt translation into Korean

Performers AwkwafinaDaveed DiggsDisney

The Scuttlebutt song translation by Awkwafina official

Translation of The Scuttlebutt from English to Korean

이봐, 일어나, 일어나, 일어나!
뭐?
이봐, 소문 못 들었어?
네 엉덩이?
아니, 가십! 소문!
누가 뭐라고 했고 누가 그랬다, 그래, 그 소문!

글쎄, 내가 땅과 바다를 날아다녔어
땅에 귀를 대고
그런 다음 네가 볼 수 있도록 여기로 날아왔어
그리고 내가 찾은 걸 들어봐
늪 기억나?
늪에서 내가 부른 노래 기억나?
내가 이렇게 했을 때
"웜프, 치카 웜프-웜프, 치카 웜프-웜프"
기억나

글쎄, 그 이후로
그 뭐더라?
머리와 셔츠 있는 그 남자
왕자?
그래, 왕자! 힌트를 주고 있어
그가 원해
사람들이 펭귄처럼 멋지게 옷을 입을 때?
비둘기에게 쌀을 던져?
그들은 비둘기를 폭파하려고 해
하지만 그건 도시 전설일 뿐이야
나는 정말 뚱뚱한 비둘기를 많이 알아

스커틀, 나
세바스찬, 그냥 들어줄래?
내가 소문을 들었어
서둘러!
네가 "뭐?"라고 할 거야
내가 소문을 떨어뜨릴 때!
좋아, 이제 모여, 버터컵

옷을 다 빨아주는 여자들부터
활을 쏘는 사냥꾼까지
궁전 전체에 소문이 퍼졌어
네 왕자 에릭이 청혼할 거라고
뭐?
아무도 모르는 사람에게
그가 갑자기 선택했다고 말하고 있어
누구?
누구? 너는 부엉이처럼 들려
새로운 발가락 세트를 가진 아이일 거야
아니!
오, 그래! 뭐든지 가능해, 누가 예상했겠어
우리 작은 아리엘이 결혼할 재료라고?
쌀과 드레스의 시간
그리고 그 뭐라고 부르더라?
입술이 눌릴 때 하는 거?
나는 입술이 없어, 부리가 있어
그래서 너에게 뺨에 쪽을 줄 수 있을 것 같아?

믿을 수 없어
말해봐, 너 정말 조용하네
오, 그래
그래서 이제 뭐해?
가자, 가자, 가자!

소문을 믿을 수 있어?
옷 입어, 아이야!
소문을 알려줘서 고마워
해가 지기 전에 할 일이 많아
스-스-스-스-스-소문, 소문, 이봐
오, 제발 오늘이 그날이길

가자, 가자
가자!
우리가 해냈어!
가십! 소문!
누가 뭐라고 했고 누가 그랬다-그래-내가 말했잖아
가자, 가자, 가자!
해가 지기 전에 가야 해
뭐?
큰 결전을 위해 그녀를 준비시켜야 해
맞아!
가서 그녀를 침대에서 꺼내
결혼식을 위해 그녀를 준비시켜
해가 지고 있으니 천천히 할 수 없어
소문!
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Walt Disney Music Company

Comments for The Scuttlebutt translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid