song lyrics / Anya Nami / Will I Ever Love? translation  | FRen Français

Will I Ever Love? translation into Thai

Performer Anya Nami

Will I Ever Love? song translation by Anya Nami official

Translation of Will I Ever Love? from English to Thai

ทุกการเลือกที่ฉันทำผิดพลาดและ
วิญญาณที่รักฉันถูกทิ้งให้แตกสลาย,
คงต้องชดใช้จนกว่าจะถึงวันสิ้นโลก

ฉันชนะและแพ้และคำนวณ,
ทำไมคนที่ฉันชอบฉันไม่เคยเดท
และทำให้หัวของฉันแตกเพื่อหาสูตร

แต่ฉันจะรักได้ไหม?
รู้สึกมันในใจของฉัน?
ทั้งหมดที่ฉันทำคือ
แกล้งทำทั้งหมดอีกครั้ง,
แกล้งทำทั้งหมดอีกครั้ง,
น่าเบื่อ
คิดทบทวนอีกครั้ง,
คิดทบทวนอีกครั้ง
เพื่อมัน
ฉันจะทำให้วงจรอันโหดร้ายนี้จบลงได้อย่างไร?

โน้มน้าวตัวเองให้ชอบเตียงที่ฉันแชร์,
ในขณะที่ร้องไห้, ชาและนอนเปลือย

ฉันทำทั้งหมดเพื่อพวกเขาและมากกว่า
ด้วยร่างกายทั้งหมดของฉันที่เจ็บปวด,
ฉันจะโหดร้ายกับตัวเองได้อย่างไร?

ฉันจะรักได้ไหม?
รู้สึกมันในใจของฉัน?
ทั้งหมดที่ฉันทำคือ
แกล้งทำทั้งหมดอีกครั้ง,
แกล้งทำทั้งหมดอีกครั้ง,
น่าเบื่อ
คิดทบทวนอีกครั้ง,
คิดทบทวนอีกครั้ง,
เพื่อมัน
ฉันจะทำให้วงจรอันโหดร้ายนี้จบลงได้อย่างไร?

เราจะมีลูกและแต่งงานกันไหม, ที่รัก?
ฉันอยากจะ, แต่คุณไม่ใช่คนที่ใช่
ฉันอยากจะเก็บคุณไว้!
คุณขังและปฏิบัติต่อฉันผิด
คุณเป็นสาวในฝัน!
... คุณสร้างขึ้นมาตลอด
บางทีเราอาจพบกันเพื่อจบลงคนเดียว,

คนเดียวทั้งหมด

เกิดมาเพื่ออยู่คนเดียว,
เกิดมาเพื่ออยู่คนเดียว,
ได้รับมัน
เกิดมาเพื่ออยู่คนเดียว,
เกิดมาเพื่ออยู่คนเดียว,
คุ้มค่า
ฉันจะทำให้วงจรอันโหดร้ายนี้จบลงได้อย่างไร?
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Will I Ever Love? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid