song lyrics / Antilopen Gang / Beate Zschäpe hört U2 translation  | FRen Français

Beate Zschäpe hört U2 translation into Chinese

Performer Antilopen Gang

Beate Zschäpe hört U2 song translation by Antilopen Gang official

Translation of Beate Zschäpe hört U2 from German to Chinese

在每个省城的小镇里都有几家酒吧
它们的名字里总有“德意志”、“家乡”或“鹰”
在它们的吧台上坐着同样的混蛋
他们要求在联邦层面进行全民公决
如果你去这些酒吧,你必须是德国人
并且不断强调德国人过得很糟糕
他们说因为难民来了,德国被外来者侵占
这些难民都是罪犯,不守规矩
这太可怕了,因为奶奶的养老金
据说现在落入了一些罗姆人的手中
由于反本国人的家庭政策
他们希望伊娃·赫尔曼或直接希特勒回来
在烈酒和啤酒之间,仇恨被煽动
这仇恨肯定会以爆炸的方式释放
因为昨天还只是酒桌上的口号
但今天他们有炸药和真枪实弹

而君特·格拉斯写了一首新诗
而贝亚特·采佩听U2
而MaKss Damage登上了排行榜
而贝亚特·采佩听U2
而尤尔根·默勒曼在阴间大笑
而霍尔格·阿普费尔离树不远
而马克斯·穆斯特曼点燃了一家难民收容所
德国,德国你勤劳的国家

在每个城市都有几个可怜的纳粹
他们试图让他们的对手生活艰难
我知道那种感觉,当门外总是有
同伙在等你并恐吓你
我至今记得玻璃破碎的声音
混合着尖锐的尖叫声,把我从梦中惊醒
我确信这次他们在房子里
我从窗户爬出去,试图从阳台逃跑
在死亡的恐惧中,我坐在屋顶上
他们追捕并踢打了希腊人
这些猪在门外等着
当门打开时,石头雨点般落下
他们不顾我们的死活
只是奇迹般地那些男孩再次逃脱
但下次可能会不一样
我决定搬到另一个城市

而君特·格拉斯写了一首新诗
而贝亚特·采佩听U2
而MaKss Damage登上了排行榜
而贝亚特·采佩听U2
而尤尔根·默勒曼在阴间大笑
而霍尔格·阿普费尔离树不远
而马克斯·穆斯特曼点燃了一家难民收容所
德国,德国你勤劳的国家

每个人都认识一个谈论阴谋论的人
他知道谁控制了媒体和股市
他很容易把世界分为好与坏
他总是知道问题的简单解决方案
阴谋论总是伴随着毁灭的幻想
他们可以说他们想说的,但他们只是反犹主义者
所有这些伪社会批评家
那些埃尔萨瑟、KenFM的世界改良者
不过是德国传统中的煽动者
他们不否认大屠杀,他们重新解释它
今天的纳粹是和平主义者
他们非常关心巴勒斯坦
他们爱动物,但他们想私刑处死恋童癖者
他们知道世界的老板们在后房里坐着
我们不能也不应该再和这些人交谈
我们应该做的只是阻止他们的行为

而君特·格拉斯写了一首新诗
而贝亚特·采佩听U2
而MaKss Damage登上了排行榜
而贝亚特·采佩听U2
而尤尔根·默勒曼在阴间大笑
而霍尔格·阿普费尔离树不远
而马克斯·穆斯特曼点燃了一家难民收容所
德国,德国你勤劳的国家

而君特·格拉斯写了一首新诗
而贝亚特·采佩听U2
而MaKss Damage写了一首diss
而贝亚特·采佩听U2
而尤尔根·默勒曼在阴间大笑
而霍尔格·阿普费尔离树不远
而马克斯·穆斯特曼点燃了一家难民收容所
德国,德国你勤劳的国家
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Beate Zschäpe hört U2 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol at the top of the eye
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid