song lyrics / Anne Sylvestre / Les gens qui doutent (Live) translation  | FRen Français

Les gens qui doutent (Live) translation into Thai

Performer Anne Sylvestre

Les gens qui doutent (Live) song translation by Anne Sylvestre official

Translation of Les gens qui doutent (Live) from French to Thai

ฉันชอบคนที่สงสัย คนที่ฟังหัวใจของตัวเองมากเกินไปจนมันแกว่งไปมา
ฉันชอบคนที่พูดและขัดแย้งกับตัวเองโดยไม่ต้องประณามตัวเอง
ฉันชอบคนที่สั่นไหว บางครั้งพวกเขาดูเหมือนไม่สามารถตัดสินใจได้
ฉันชอบคนที่เดินครึ่งหนึ่งในรองเท้าของพวกเขาและอีกครึ่งหนึ่งข้างนอก

ฉันชอบเพลงเล็กๆ ของพวกเขา
แม้ว่าพวกเขาจะดูเหมือนคนโง่

ฉันชอบคนที่ตื่นตระหนก คนที่ไม่เป็นตรรกะ สุดท้ายก็ไม่ "เหมือนที่ควรจะเป็น"
คนที่มีโซ่ของพวกเขาเพื่อไม่ให้มันรบกวนเราทำเสียงกระดิ่ง
คนที่ไม่อายที่จะเป็นเพียงแค่คนล้มเหลวในความรัก
เพราะไม่สามารถพูดว่า "ปลดปล่อยเราจากสิ่งที่แย่ที่สุดและเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้"

ฉันชอบเพลงเล็กๆ ของพวกเขา
แม้ว่าพวกเขาจะดูเหมือนคนโง่

ฉันชอบคนที่ไม่กล้าครอบครองสิ่งของ ยิ่งน้อยกว่าคน
คนที่ยินดีที่จะเป็นเพียงหน้าต่างธรรมดาสำหรับสายตาของเด็กๆ
คนที่ไม่มีธงและตาบอดสีในจิตวิญญาณไม่รู้จักสี
คนที่โง่พอที่ประวัติศาสตร์จะไม่ให้เกียรติพวกเขา

ฉันชอบเพลงเล็กๆ ของพวกเขา
แม้ว่าพวกเขาจะดูเหมือนคนโง่

ฉันชอบคนที่สงสัยแต่ต้องการให้พวกเขาได้พักผ่อนบ้างเป็นครั้งคราว
และไม่เคยถูกทำร้ายเมื่อพวกเขาเดินเล่นในฤดูใบไม้ร่วงในฤดูใบไม้ผลิ
บอกพวกเขาว่าจิตวิญญาณทำให้เกิดเปลวไฟที่สวยงามกว่าคนเศร้าเหล่านี้
และขอบคุณพวกเขา บอกพวกเขา ตะโกนว่า "ขอบคุณที่มีชีวิตอยู่!"

ขอบคุณสำหรับความอ่อนโยน
และไม่เป็นไรสำหรับก้นของคุณ
ที่ทำทุกอย่างที่ทำได้
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les gens qui doutent (Live) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the calculator
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid