Translation of Liebeleben from German to French
Chaque jour dans l'aube rouge
Du lever au coucher du soleil
Une main étrangère d'un pays étranger
Devient un lien d'amour indissoluble
Au pôle Nord, au pôle Sud
Du Caucase au Tyrol du Sud
Canada ou Afrique
Honolulu, Ipanema
Parce que le feu de l'amour brûle quelque part
Quand on court plus loin que le bout de son nez
Laisse-toi porter par ton temps
L'amour est ce qui reste de nous
Que ce soit femme et homme
Ou homme et homme
Ou deux filles alors
Un jour
Quand Forrest Gump
Ne pourra plus courir
C'est l'amour, c'est la vie
Alors c'est l'amour
Chaque jour dans le crépuscule
Du lever des étoiles au coucher
Une étincelle devient un incendie
Qu'aucune force sur Terre ne peut maîtriser
De la mer du Nord à la mer du Sud
Jusqu'à l'étoile du matin dans la Voie lactée
Il y a une centrale où brûle l'amour
Comme une pluie de comètes dans le firmament
Que ce soit femme et homme
Ou homme et homme
Ou deux filles alors
Un jour
Quand Forrest Gump
Ne pourra plus courir
C'est l'amour, c'est la vie
Alors c'est l'amour
Alors c'est la vie
Alors c'est l'amour
Alors c'est la vie
Que ce soit femme et homme
Ou homme et homme
Ou deux filles alors
Un jour
Que ce soit femme et homme
Ou homme et homme
Ou deux filles alors
Un jour
Tu es comme tu es
Et c'est bien ainsi
Il y a une raison à cela
Et c'est bien ainsi
Si tu n'étais pas là
Le monde te manquerait
Et c'est bien ainsi
C'est bien ainsi
Que ce soit femme et homme
Ou homme et homme
Ou deux filles alors
Un jour
Quand Forrest Gump
Ne pourra plus courir
C'est l'amour, c'est la vie
Alors c'est l'amour
Alors c'est la vie
Alors c'est l'amour
Alors c'est la vie
Alors c'est l'amour
Alors c'est la vie (alors c'est la vie)
Alors c'est l'amour