song lyrics / Amedeo Minghi / La Vita Mia translation  | FRen Français

La Vita Mia translation into French

Performer Amedeo Minghi

La Vita Mia song translation by Amedeo Minghi

Translation of La Vita Mia from Italian to French

{Ma vie}

Ma vie,
Nous ne savons plus saisir,
Diriger,
Cet amour qui
S'estompe et qui s'esquive.
Tu t'es attristée
Et ensuite...
Ensuite tu t'es abrutie
Tu ne dis plus:
"Quel beau temps tu es!"

En fait, il pleut
Tu voudrais sortir
Et attraper froid en même temps que moi
moi, très peu vêtu
Je mourrais
Et je m'abandonnerais
Pour revoir à nouveau ma vie
Très bref adieu
Et je regarde dehors
Je vois des cœurs et ce sont les arbres
Que moi aussi, j'ai escaladé, moi aussi
et niché là-haut.

Je te revois, toi qui es
toi qui es
toute ma vie
Cette vie dans mes bras,
Dans mes mains
Il y a un beau visage
Ta figure
Un beau grand visage
Et le vide que toi, tu procures
Ton sourire aussi,
Moi je l'ai vécu
Et confondu avec le mien
Si c'est ça la vie:
Je l'ai touchée
Je l'ai sentie au-dessus de moi
Je l'ai enlacée en toi
Je regarde mieux
Et il n'y a plus aucun doute

Que tu es bien
Tu es bien ma vie
Quels beaux yeux
Je verrais de mes propres yeux
Combien d'amour capturé avec mes mains
Qui a des ailes qui avec ses ailes s'estompera
Et moi je tombais amoureux
Je vins le dire, te le dire
Je te confiais que c'était toi
Ou que c'était jamais.
Il y a de l'orage
Nous pouvons sortir
Et attraper froid ensemble à présent,
Trembler
Parce que la vie qui s'en va
Fait trembler
avec toi qui emportes,
Avec toi,
Ma
Ma vie ...
Translation credits : translation added by lady-writer23

Comments for La Vita Mia translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid