Translation of Patek from French to Portuguese
Consumo veneno, poluentes que se fundem com meus glóbulos brancos
Classifique-me entre os monumentos, tenho grandes problemas preocupantes
O tempo está contado, penso nos minutos, desaparecerei como Fantominus (tounsi)
Há cocaína em seus seios, me masturbo quando estou em grande solidão
Corto a erva com um podador, de joelhos diante do criador
Domino minha presa como um predador, diante de mim, vadia, sei que você tem medo (vadia)
Está quase no fim, é tarde demais, assisti todos os filmes de Escobar
Coloco droga em sua calcinha de leopardo, cuspo um catarro nos motociclistas (splash, splash)
Estou relaxado em uma mansão, você não vai me pegar (não vai me pegar)
Durante o dia, estou no laboratório, à noite no matadouro (noite no matadouro)
Ouvi muito rap americano perdido no labirinto (estranha puta)
Esta noite, minha pequena diaba, você vai chupar um pau santo
Chupadora, vá embora, estou enviando raios gama
Não venha arranhar nossos carros ou faremos seu filho chorar
Chupador, vá embora, não vou falar com você em dialeto
Uma rajada na sua melancia, faço brilhar o Philippe Patek
Chupadora, vá embora, estou enviando raios gama
Não venha arranhar nossos carros ou faremos seu filho chorar
Chupador, vá embora, não vou falar com você em dialeto
Uma rajada na sua melancia, faço brilhar o Philippe Patek
Ei Alkpote, você tem o número de Lisa del Sierra, ou de Anna Polina? (Uau)
Só caras irritados na quadra que fazem a lei, como Mestre Collina (gangue)
Estou nas Maldivas sendo mimado (uau)
Não me importo de ser odiado (wewey)
Você sabe muito bem que vamos te acender, te cancelar e te fumar como um cachimbo de paz (tah, tah, tah)
O grande Crimi', é assim que me chamam (selvageria)
Você me diz "eu te amo", não acredito, isso me entristece (gangue)
Você é tão fodida quanto a rainha das abelhas (R.A.s Gang)
Você não tem cérebro, mas tem uma bunda grande, isso já é bom (isso já é bom)
(Parabéns meninas, parabéns)
Quando dou uma ordem (ordem), todos executam (forte)
Quando dou um go (go), cara, você não existe mais
Você não é o sangue da veia, você é o sangue da menstruação da sua irmã, a rainha das putas
Chupadora (gangue!), vá embora, estou enviando raios gama
Não venha arranhar nossos carros ou faremos seu filho chorar
Chupador, vá embora, não vou falar com você em dialeto
Uma rajada na sua melancia, faço brilhar o Philippe Patek
Chupadora, vá embora, estou enviando raios gama
Não venha arranhar nossos carros ou faremos seu filho chorar
Chupador, vá embora, não vou falar com você em dialeto
Uma rajada na sua melancia, faço brilhar o Philippe Patek