song lyrics / Alicia Keys / Where Do We Go From Here translation  | FRen Français

Where Do We Go From Here translation into Thai

Performer Alicia Keys

Where Do We Go From Here song translation by Alicia Keys official

Translation of Where Do We Go From Here from English to Thai

(ผู้ชายของฉันไม่ต้องการฉันอีกต่อไป)
(เขาบอกว่าเขาต้องการเวลา)
(เพื่อเคลียร์ความคิดของเขา)
(ในขณะเดียวกันฉันกำลังเสียสติ)

เรามาถึงทางแยกแล้วที่รัก
เราจะไปทางไหนจากที่นี่?
บางทีคุณอาจจะไม่ไป บางทีคุณอาจจะอยู่
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะคิดถึงคุณ ไม่ว่าจะทางไหน

มันเป็นถนนที่เหงามาก

เราจะไปทางไหนจากที่นี่? (เราไป)
ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือเดินตาม (ตาม) รอย (รอย) น้ำตาของฉัน (น้ำตา)

โอ้ เมื่อฉันร้องเรียกชื่อคุณ ฉันกำลังเรียกอย่างไร้ประโยชน์หรือเปล่า?
หรือฉันกำลังรอ เพียงเพื่อจมอยู่ในความเจ็บปวด?
โอ้ อย่าทำแบบนั้นเลย ไม่ อย่าทิ้งฉันไปแบบนี้
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะยกหัวขึ้นและเผชิญกับอีกวันได้หรือเปล่า
โอ้ มันเป็นถนนที่เหงามาก

เราจะไปทางไหน (เราไป) จากที่นี่?
ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือเดินตาม (ตาม) รอย (รอย) น้ำตาของฉัน (น้ำตา)

ปกติแล้วฉันไม่ใช่ผู้หญิงที่หลงทางและมองหาทิศทาง (บอกฉันที)
ใครกันที่จ้องมองฉัน?
เมื่อฉันมองในกระจก (กระจก) พยายามหาทางแก้ไข
เราหลงทางเกินไปที่จะหาทางกลับบ้านหรือเปล่า?

เราจะไปทางไหน (เราไป) จากที่นี่?
ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือเดินตาม (ตาม) รอย (รอย) น้ำตาของฉัน
โอ้
เราจะไปทางไหนจากที่นี่?
(บางทีคุณอาจจะไม่ไป บางทีคุณอาจจะอยู่)
ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือเดินตาม (ตาม) รอยน้ำตาของฉัน (ไม่ว่าจะทางไหน)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Where Do We Go From Here translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid