song lyrics / Alexa Feser / Schiebedach translation  | FRen Français

Schiebedach translation into Indonesian

Performers Alexa FeserEsther Graf

Schiebedach song translation by Alexa Feser official

Translation of Schiebedach from German to Indonesian

Jantung berdetak, kepala tertawa
Bintang seperti berlian
Tangki penuh, A10
Biarkan jarum speedometer menari
Orang-orang yang tidak tahu apa yang mereka inginkan, tapi mereka menginginkannya dariku
Aku tinggalkan semua itu di belakangku
Aku tinggalkan semua itu di belakangku, oh-oh

Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Dan aku berkendara sepanjang malam
Apa yang dilakukan demi cinta
Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Ganti gigi dan jiwa tertawa
Dan aku berkendara sepanjang malam

Mendinginkan tanganku dan mereka memotong seperti pisau melalui angin perjalanan
Aku merasa
Film kita ada retakannya dan aku sadar bahwa aku akhirnya jernih lagi
Tanpamu (tanpamu)
Kenapa kamu ingin menjelaskan dunia padaku, jika kamu sendiri tidak memahaminya?
Aku tinggalkan kamu di belakangku
Aku tinggalkan kamu di belakangku, ey-yeah

Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Dan aku berkendara sepanjang malam
Apa yang dilakukan demi cinta
Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Ganti gigi dan jiwa tertawa
Dan aku berkendara sepanjang malam

Orang-orang yang tidak tahu apa yang mereka inginkan, tapi mereka menginginkannya dariku
Terus-menerus membuatku stres dengan hal-hal yang tidak menarik minatku
Semua orang yang setiap hari merusak suasana hatiku
Aku tinggalkan semua itu di belakangku
Aku tinggalkan semua itu di belakangku, oh-oh

Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Dan aku berkendara sepanjang malam
Apa yang dilakukan demi cinta
Kedua tangan keluar dari sunroof
Akhirnya aku merasa terjaga lagi
Ganti gigi dan jiwa tertawa
Dan aku berkendara sepanjang malam
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Schiebedach translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid