song lyrics / Alestorm / 1741 (The Battle Of Cartagena) translation  | FRen Français

1741 (The Battle Of Cartagena) translation into French

Performer Alestorm

1741 (The Battle Of Cartagena) song translation by Alestorm

Translation of 1741 (The Battle Of Cartagena) from English to French

{1741 (La bataille de Carthagène des Indes)}

Naviguer sur la mer en furie
Vers des terres lointaines inconnues
Porto Bello est tombé en un jour
Maintenant la grande Bretagne règne sur les flots
Trente mille hommes en armes
"Red Ensign" dans le ciel
Pour Carthagène nous mîmes à la voile
Par le sang et le pillage nous l'emporterons
A deux reprises nous avons frappé et échoué
Mais la troisième sera la bonne
La plus grande flotte du monde a vu
Lors de la guerre de l'oreille de Jenkins
Les eaux déchainées
À travers les mers des Caraïbes
En l'an 1741
La bataille finale a commencé
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
Les sables du temps se souviendront de nos noms
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
L'histoire s'écrit aujourd'hui
Arrimé sur le pont
Notre capitaine nous cri
"Carthagène attend
L'ennemi espagnol sera bientôt mort! "
Présage d'une fin imminente
La ligne de bataille sombre
Au-dessus, les cieux soupirent
Une lumière rouge brûle dans le ciel
Un terrible présage
Que nul ne peut nier
Les légendes sont vraies
Nous devons battre en retraite ou mourir
Pauvre naïfs
Disparaissez de ma vue
Soufflez les trompettes de la guerre
Et se préparez-vous à la lutte
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
Les sables du temps se souviendront de nos noms
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
L'histoire s'écrit aujourd'hui
Barre à tribord
Prenez poste aux cannons
Et à mon commandement, déchaîner les enfers !
FEU! Montrez-leur qui vous êtes
Achevez-les sur le champ de bataille
Laissez le vent vous porter pour conquérir l'ennemi
Que les légendes soient maudites, nous allons à la mort
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
Les sables du temps se souviendront de nos noms
Les cieux sont en feu avec l'orage
Les mers s'embrasent avec la flamme
Cap sur Carthagène
L'histoire s'écrit aujourd'hui
Translation credits : translation added by la_masse

Comments for 1741 (The Battle Of Cartagena) translation

Name/Nickname
Comment
#1 Geriel
03/02/2016 at 13:53:24
Une superbe chanson, très puissante et éveille le métalleux qui est en moi, magnifique instru.
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol at the top of the target
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid