song lyrics / Alessia Cara / Best Days translation  | FRen Français

Best Days translation into Thai

Performer Alessia Cara

Best Days song translation by Alessia Cara official

Translation of Best Days from English to Thai

ยากมากที่จะซื่อสัตย์
กับตัวเองในวัยยี่สิบกว่า
อยากรู้ว่าฉันกำลังกลายเป็นอะไร
และรู้สึกถึงพื้นดินขณะที่ฉันอยู่บนนั้น

หวังและรอคอยช่วงเวลา
ไม่รู้ว่ามันจะมาหรือจะไป, อืม

ถ้าวันที่ดีที่สุดของฉันคือวันที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง?
และถ้าส่วนที่เหลือยังคงเหมือนเดิมตลอดชีวิตของฉัน?
ฉันวิ่งไปโดยปิดตา, มันก็เป็นเช่นนั้น
คุณมีชีวิตและจากนั้นคุณก็ตาย
แต่ยาที่กลืนยากที่สุดคือช่วงเวลาระหว่างนั้น
สิ่งที่ดีที่สุดคือสิ่งที่เรารอดชีวิตมาได้หรือเปล่า?

อู้, อู้, อู้ (อา, อา)
อู้, อู้, อู้

ถ้าฉันรู้ว่าจะรู้สึกถึงไฟ (ไฟ)
ฉันคงยกแขนขึ้นสูงกว่า (สูงกว่า)
คงจะจับไว้แน่นกว่า
เพราะคุณไม่รู้ว่าสิ่งที่คุณพลาดคืออะไรจนกว่ามันจะผ่านไป, อืม

ถ้าวันที่ดีที่สุดของฉันคือวันที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง?
และถ้าส่วนที่เหลือยังคงเหมือนเดิมตลอดชีวิตของฉัน?
ฉันวิ่งไปโดยปิดตา, มันก็เป็นเช่นนั้น
คุณมีชีวิตและจากนั้นคุณก็ตาย
แต่ยาที่กลืนยากที่สุดคือช่วงเวลาระหว่างนั้น
สิ่งที่ดีที่สุดคือสิ่งที่เรารอดชีวิตมาได้หรือเปล่า?

อู้, อู้, อู้ (อา, อา)
อู้, อู้, อู้

ถ้าวันที่ดีที่สุดของฉันคือวันที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง?
และถ้าส่วนที่เหลือยังคงเหมือนเดิมตลอดชีวิตของฉัน?
ถ้าวันที่ดีที่สุดคือวันที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง?
และถ้าส่วนที่เหลือยังคงเหมือนเดิมตลอดชีวิตของฉัน?

อู้, อู้, อู้ (อา, อา)
ใช่, ใช่, อู้
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Best Days translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the trash
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid