song lyrics / Alan Walker / World We Used to Know translation  | FRen Français

World We Used to Know translation into Thai

Performers Alan WalkerWinona Oak

World We Used to Know song translation by Alan Walker official

Translation of World We Used to Know from English to Thai

ม้า, ม้า, ม้าป่า, บอกฉันที
พวกมันไปไหนกันหมด?
พวกมันเคยวิ่ง, เคยวิ่ง, เคยวิ่งอยู่ตรงนี้
และทั้งหมดที่ฉันเห็นคือถนนที่ว่างเปล่า
กุหลาบ, กุหลาบ, กุหลาบป่า บอกฉันที
พวกมันไปไหนกันหมด?
เมื่อฉันยังเด็ก, ฉันยังเด็ก, พวกมันจะแพร่กระจายเหมือนไฟ
และตอนนี้รากไม่รู้ว่าจะเติบโตที่ไหน

มันมาในชั่วข้ามคืนหรือมันมาช้าๆ?
มันอยู่นอกเหนือการควบคุมของเราและอยู่นอกเหนือการควบคุม
ฉันไม่คิดว่านี่คือโลกที่เราเคยรู้จัก
คือโลกที่เราเคยรู้จัก

มหาสมุทร, มหาสมุทร, มหาสมุทรกว้างใหญ่, บอกฉันที
คุณนำไปที่ไหน?
เมื่อดวงอาทิตย์และท้องฟ้ามาพบกันในยามค่ำคืน
ฉันสงสัย, คุณจะพาฉันไปไหม?
ทำไมคุณไม่บอกฉันว่าฉันอยู่คนเดียวหรือเปล่า
คุณเคยอยู่, เคยอยู่, เคยอยู่ตรงนี้
และตอนนี้ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน

มันมาในชั่วข้ามคืนหรือมันมาช้าๆ?
มันอยู่นอกเหนือการควบคุมของเราและอยู่นอกเหนือการควบคุม
ฉันไม่คิดว่านี่คือโลกที่เราเคยรู้จัก
คือโลกที่เราเคยรู้จัก

ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็นสถานที่ที่เราเคยมี
ในโลกที่เราเคยรู้จัก
พาฉันกลับบ้านและแสดงให้ฉันเห็นว่าความรักสามารถคงอยู่ได้
มีโลกที่เราเคยรู้จัก

มันมาในชั่วข้ามคืนหรือมันมาช้าๆ?
มันอยู่นอกเหนือการควบคุมของเราและอยู่นอกเหนือการควบคุม
ฉันไม่คิดว่านี่คือโลกที่เราเคยรู้จัก
คือโลกที่เราเคยรู้จัก
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for World We Used to Know translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid