song lyrics / Aespa / Girls translation  | FRen Français

Girls translation into Thai

Performer Aespa

Girls song translation by Aespa official

Translation of Girls from Korean to Thai

(Yo)
ตื่นขึ้นมาเถิดที่รัก (เย)
ในสงครามที่อันตรายยิ่งกว่า (whoo)
ยืนหยัดด้วยสองเท้าของเธอ ทนต่อ hook ของศัตรู
Black Mamba ไม่กลัวเธอ hoot
ฉันจะทำลายมัน

เราเปลี่ยนไปแล้ว (hah)
เมื่อเรากลับมาจากทุ่งกว้าง (hah)
æ ที่บิดเบี้ยวกลับมาเป็นตัวฉันมากขึ้น
เหมือนจะเห็นเป็นหนึ่งเดียว
การปรากฏตัวที่บ้าคลั่ง

ไฟที่เหลืออยู่ได้เติบโตเป็นความชั่วร้ายใหญ่โต
เมื่อมันทำให้เธออ่อนแอและโดดเดี่ยว (ah)
Reunite เราจะกลับมารวมกันอีกครั้ง whoo, whoo (เธอรู้)
โจมตี beat it, yo เธอไม่ได้อยู่คนเดียว

การเสียสละที่เคยส่องแสง
ถ้าเธอจำได้
จะแสดงให้เห็นไหม? จะปรากฏตัวไหม?
ตอนนี้ที่นี่ (brr, ah-oh)

ตามมา (bow down)
ดูให้ดี (my skill)
จะตกใจ (say wow)
เรากำลังมา

ตะโกน (get loud)
ฟัง (my sound)
เรียก (upgrade)
เรากำลังมา

เบ่งบานในความสับสน (we them girls)
ความกล้าที่จะเผชิญหน้ากับความกลัว (ah, yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราจะอยู่ด้วยกัน
We them girls, we them girls, we them girls (yo)

Me-me-meta universe อยู่ร่วมกัน
ตอนนี้ parallel world
ทุกการมีอยู่มีความหมาย part of my heart
เราใช้ภาษาของความเข้าใจ แบ่งปันความอบอุ่น
ในที่สุดเราก็แสวงหาคุณค่าของเจตนาดี

ฉันแข็งแกร่งขึ้นในที่สุด
ไม่ถูกควบคุมหรือถูกทำร้าย
ทุกอย่างเริ่มบิดเบี้ยวอีกครั้ง
แบ่งฝ่ายเธอกับฉัน ทำให้เราโดดเดี่ยวและมองไม่เห็นข้างหน้า

algorithm ที่บิดเบี้ยวด้วยความโลภชั่วร้าย
ใช้การมีอยู่เป็นอาวุธทำลายล้าง ah
ในขณะนั้นความชั่วร้ายเริ่มต้น whoo, whoo (เธอรู้)
หลีกไป flip, yah ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว

ฉันอยากปกป้องเธอ
REKALL ที่เราเจอกันครั้งแรก
ฉันจะกอดเธอ ให้เธอรู้สึกได้
Without SYNK DIVE

ตามมา (bow down)
ดูให้ดี (my skill)
จะตกใจ (say wow)
เรากำลังมา

ตะโกน (get loud)
ฟัง (my sound)
เรียก (upgrade)
เรากำลังมา

เบ่งบานในความสับสน (we them girls)
ความกล้าที่จะเผชิญหน้ากับความกลัว (ah, yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราจะอยู่ด้วยกัน
We them girls, we them girls

พบกับวันที่สงบสุข
เราอยู่ใน FLAT
หัวเราะและรักกันกับเพื่อนๆ
ตอนนี้กับ nævis
อนาคตที่เราจะเปิดไปด้วยกันน่าสนใจ
ในที่สุดเราจะได้พบกัน
Nævis on the real my world

Hold up
Real my world

เธอคือฉันที่สะท้อนในกระจก
การมีอยู่ที่ส่องแสงยิ่งกว่า
จะบอกได้ไหม?
ว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป (brr, ah-oh, yeah)

ตามมา (bow down)
ดูให้ดี (my skill)
จะตกใจ (say wow)
เรากำลังมา

ตะโกน (get loud)
ฟัง (ฟัง my sound)
เรียก (upgrade, yeah)
เรากำลังมา

เบ่งบานในความสับสน (we them girls)
ความกล้าที่จะเผชิญหน้ากับความกลัว (ah, yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราจะอยู่ด้วยกัน
We them girls, we them girls, we them girls
Girls
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Peermusic Publishing

Comments for Girls translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid