song lyrics / Adele / Right As Rain translation  | FRen Français

Right As Rain translation into German

Performer Adele

Right As Rain song translation by Adele official

Translation of Right As Rain from English to German

Wer will schon immer alles richtig machen?
Es ist besser, wenn etwas falsch ist
Du hast Aufregung in deinen Knochen
Und alles, was du tust, ist ein Spiel
Wenn die Nacht hereinbricht und du auf dich allein gestellt bist
Kannst du sagen, ich wollte allein sein
Wer will schon so richtig schön sein?
Es ist schwieriger, wenn du oben liegst

Denn wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
Und ich müde bin, ist in meinem Bett kein Platz mehr
So weit es mich betrifft
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
Und jetzt habe ich genug von der Liebe (der Liebe)

Wer will schon hoch hinaus
Wenn du einfach wieder zusammenbrichst?
Du gibst alles auf was du bist
Und selbst dann kommst du nicht weit
Sie machen glauben, dass alles
Genau so ist, wie es scheint
Aber wenigstens, wenn es dir am schlechtesten geht
Weißt du, wie man Dinge fühlt

Siehst du, wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
Und ich müde bin und kein Platz mehr in meinem Bett ist
So weit es mich betrifft
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
Und jetzt habe ich genug von der Liebe

Mach weiter und stehle mein Herz
Um mich wieder zum Weinen zu bringen
Denn es wird niemals so weh tun
So sehr wie damals
Wir hatten beide Recht
Und niemand hatte Schuld
Aber jetzt gebe ich auf
Dieses endlose Spiel

Denn wer will schon immer Recht haben?
Es ist besser, wenn etwas falsch ist
Ich spüre die Aufregung in meinen Knochen
Auch wenn alles eine Anstrengung ist
Wenn die Nacht kommt und ich allein bin
Du solltest wissen, dass ich allein sein will
Wer will schon ganz allein sein?
Es ist schwieriger, wenn du oben liegst

Denn wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
Und ich müde bin, ist in meinem Bett kein Platz mehr
So weit es mich betrifft
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
Und jetzt habe ich genug von

Kein Platz in meinem Bett
So weit es mich betrifft
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
Wir werden uns nicht vertragen
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
Und jetzt habe ich genug von der Liebe, whoa

Ja, genug
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Exploration Group LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Right As Rain translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the bottom of the calculator
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid