song lyrics / Adé / Et alors? translation  | FRen Français

Et alors? translation into Korean

Performer Adé

Et alors? song translation by Adé official

Translation of Et alors? from French to Korean

그를 다시 키스하는 게 무슨 소용이야?
더 원한다면, 시간을 낭비하지 마
춤추고 싶다면, 네 몸을 해방시켜
사람들의 웃음 따위 신경 쓰지 않으니까

더 이상 부서지지 말고, 도망쳐
네 가장 아름다운 실패, 아니, 그건 네가 아니야
자유로워지기 위해 가끔은 혼자일 거야
하지만 그게 너에게 더 나아, 믿어줘

너를 다시 잊는 게 무슨 소용이야?
네가 네 삶을 사는 거니까
그리고 시간이 이미 너에게 상처를 줬다면
모든 걸 지우고, 밤을 다시 그려봐

하지만 너를 위해 해, 다른 사람들을 위해서가 아니야
봐, 네가 이해했잖아, 그건 네 잘못이 아니었어
다시 지루해하는 게 무슨 소용이야?
날들은 소리 없이 지나가니까

준비됐어? (응)
안녕, 여기는 내슈빌의 팻이야
그리고 너는 아데의 첫 앨범을 듣고 있어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Et alors? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol at the bottom of the heart
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid