song lyrics / ATEEZ(에이티즈) / 꿈날 Dreamy Day translation  | FRen Français

꿈날 Dreamy Day translation into French

Performer ATEEZ(에이티즈)

꿈날 Dreamy Day song translation by ATEEZ(에이티즈) official

Translation of 꿈날 Dreamy Day from Korean to French

Ces jours-ci, quand j'ouvre les yeux, je pense
Ne pourrions-nous pas rendre aujourd'hui éternel ?
Je pense que si nous faisons quelque chose, ce sera un peu différent, oh
Nous allons bien faire les choses
Nous allons bien faire les choses

Les mots tendres que j'ai gardés
Deviennent naturels quand je suis devant toi
Oh, les douleurs cachées que nous avons dissimulées
Nous les ressentons sans avoir besoin de les dire (oh, whoa)

Cela doit être un rêve très profond
Chaque fois que je te veux près de moi, tu es là pour toujours

Je prie pour que ce jour de rêve ne se brise pas
Je prie à chaque instant
Whoa, ça ressemble à whoa

Ce jour de rêve commence avec toi
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
Whoa, chantons-le tous ensemble

Même si c'est un long rêve, quand on revient à la réalité
C'est juste un rêve d'une nuit, juste ça (ça)
Même les scènes marquantes et intéressantes
Sont vite oubliées en un jour ou deux

Je suis toujours celui qui ne peut pas se réveiller
Je continue de dire que ce n'est pas un rêve (yeah-eh-eh)
Un peu étourdi mais aussi extatique
Tu es la seule protagoniste de mon rêve

Les fleurs fleurissent et s'élèvent sur le champ
Bien qu'on ne les voie pas, quel effort ont-elles dû fournir pour arriver là ? (hoo, hoo, hoo)
Patience, temps, compréhension, endurer la douleur
Au moment de s'effondrer, as-tu fleuri magnifiquement ?

(Ooh) nous devrions garder à l'esprit
Toi et moi, et ce moment
Plutôt que la peur, le courage de surmonter
Je souhaite que ta graine puisse voler dans ce jour de rêve

Cela doit être un rêve très profond
Chaque fois que je te veux près de moi, tu es là pour toujours (oh, yeah)

Je prie pour que ce jour de rêve ne se brise pas
Je prie à chaque instant
Whoa, ça ressemble à whoa

Ce jour de rêve commence avec toi
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
Whoa, chantons-le tous ensemble

Nous capturons cette scène dans nos cœurs
Même si un jour nous devons nous réveiller (oh)
Tous les souvenirs ne s'effaceront jamais (ne s'effaceront jamais)
Ici, nous vivons dans ce moment et ce temps
Parce que je suis devant toi maintenant
Nous veillons toute la nuit (ooh)

Je prie pour que ce jour de rêve ne se brise pas
Je prie à chaque instant
Whoa, ça ressemble à whoa

Ce jour de rêve commence avec toi (ooh)
Je souhaite qu'il n'ait pas de fin
Whoa, chantons-le tous ensemble (tous ensemble)

Tous ensemble (ooh, ooh, ooh)
Tous ensemble, hey
Tous ensemble, chaque jour
Tous ensemble, de toutes les manières
Tous ensemble, chantons-le
Nous tous ensemble
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for 꿈날 Dreamy Day translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid