song lyrics / 47Ter / Ne t'en fais pas translation  | FRen Français

Ne t'en fais pas translation into Korean

Performer 47Ter

Ne t'en fais pas song translation by 47Ter official

Translation of Ne t'en fais pas from French to Korean

걱정하지 마
정답은 없어
나쁜 것도, 생각하지 마
하지만 우리가 이야기하는 게 좋아
걱정하지 마

언젠가 우리가 항상 알고 지내던 사람들에게 질릴 수 있을까?
형제들처럼 사랑이 식으면 여자친구처럼 떠날까
우리가 선택하지 않은 가족처럼
우리는 영원히 묶여 있는 걸까?
멀리 있는 짜증나는 친구
파티에서 만난 친구보다 더 소중하지 않아
신경 쓸 필요 없어, 예의 차릴 시간도 없어
번개가 칠 시간은 있어, 어제부터 시작된 게 아니야
우리가 스스로를 돌보지 못하면서 다른 사람을 돌볼 권리가 있을까?
다른 사람을 사랑해서 부족함을 채우는 것
그게 우리를 어디로 이끄는지 알겠어?
우리가 가지지 못한 모든 것을 원하는 게 무슨 소용이야
한 명의 여자친구도 돌보지 못하면서 왜 세 명을 원해?
네가 인생에서 질문을 찾아 자극을 받으려는 것 같아
하지만 네가 답에 넣는 압박을 보면 제목을 읽지 않은 것 같아
너무 많은 질문과 너무 많은 답변
하지만 존재할 필요가 없는 것들
네 머리를 아프게 하지 말아야 할 모든 것을 내려놓으라고 말할게
너 자신을 생각해, 영역을 좀 줄여
네 자신을 꽉 안아, 그러면 다른 사람도 더 잘 안을 수 있을 거야

걱정하지 마
정답은 없어
나쁜 것도, 생각하지 마
하지만 우리가 이야기하는 게 좋아
걱정하지 마

항상 내 인생에 뭔가 부족한 느낌이 들어
몇 년 동안 뭔가를 원하다 보면 더 이상 원하지 않게 돼
현실을 직면하면 옆으로 치우고 싶어
할머니가 플래시 속에서 말하듯이 "인생을 얻기 위해 인생을 낭비하지 마"
왜 우리는 머리를 싸매고 있을까?
종종 그럴 가치가 없는데
우리는 머리를 싸매느라 시간을 낭비해
행복은 고통 없이 말할 수 없어
누가 스타의 삶을 원해
아무도 살아남지 않으면
누가 부모의 삶을 원해
아무도 지루함을 없애지 않으면?

우리가 둘 다 할 수 있을까?
하지만 나중에 보자
질문은 제쳐두자
인생이 일을 하게 두자

걱정하지 마
정답은 없어
나쁜 것도, 생각하지 마
하지만 우리가 이야기하는 게 좋아
걱정하지 마

인생이 일을 하게 두자
우리가 기대하지 않는 모든 것
내일 테러를 당할지 계산하는 게 무슨 소용이야?
인생이 일을 하게 두자
꿈을 마음에 간직해
새벽 다섯 시에 친구를 잡듯이 인생을 잡아, 혈관에 다섯 그램이 들어간 것처럼

걱정하지 마
정답은 없어
나쁜 것도, 생각하지 마
하지만 우리가 이야기하는 게 좋아
걱정하지 마

(걱정하지 마
정답은 없어
나쁜 것도, 생각하지 마
하지만 우리가 이야기하는 게 좋아
걱정하지 마)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ne t'en fais pas translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid