song lyrics / 47Ter / Intro translation  | FRen Français

Intro translation into Korean

Performer 47Ter

Intro song translation by 47Ter official

Translation of Intro from French to Korean

나는 도시의 나쁜 쪽을 택했어
나는 그것을 버렸지만 충분하지 않아
나는 그들의 의견을 물었어
그리고 결국 알게 되었어
갖으려 하기보다는
존재하는 것이 중요하다는 것을
그렇지 않으면 계속 겉모습만 유지하게 돼
진짜 삶은 다르거든
나는 결코 내 길을 찾을 수 없을 거야

처음에는 미국을 원했어
오늘날 우리는 시청을 원해
정확한 장소에 착륙하기 전에 둘 다 필요해
주름이 생길 때까지 기다리지 않을 거야, 아니
위험을 감수할 때까지 기다리지 않을 거야, 아니
내가 치유될 때까지 기다려줘

나는 "2년 안에 백만"이라고 말했었어, 코로나를 생각하지 않았어
우리가 그들을 섞을 수 있는 한, 지구를 돌 수 있는 한
우리는 가장 부유한 사람이 되고 싶어
우리는 가장 매력적인 여자를 원해
M이 표시되지 않는 한
우리는 금으로 덮이지 않았다는 뜻이야
그것은 돈을 벌어야 할 때라는 뜻이야
나는 스스로에게 반복해, 10년 후에
밤을 보내지 않아도 괜찮아
10년 후에 은퇴해도 괜찮아
(우리는 10년 후에 은퇴해)

나는 그것만 생각해, 멈춰야 해
미래를 준비해, 현재를 살지 않아
내 친구들은 내가 사라지는 것을 봐
그것은 4와 7 같아
사랑과 섹스 같아
갖고 싶고, 존재하고 싶어
둘 중 하나가 없으면 다음이야

자기 자신과 일치하는 것
그것이 진정한 임무야, 백만이 아니야 (백만이 아니야)
너가 오는 것을 봐
거짓말하지 않을게, 그것이 우리를 귀엽게 만들어 (그것이 우리를 귀엽게 만들어)
갖기 전과 내가 같았을까?
확실한 것은, 내가 덜 좋았다는 것
돈이 행복을 만들지 않아, 알아봐, 오 예
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Intro translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid