song lyrics / 47Ter / Rooftop translation  | FRen Français

Rooftop translation into Korean

Performer 47Ter

Rooftop song translation by 47Ter official

Translation of Rooftop from French to Korean

루프탑을 위해, 바다 위의 빌라
이 삶이 우리를 멈추기 전에
우리가 이끌어야 해
모든 두려움에서 멀어져야 해
그리고 모든 문제에서
사람들이 말했어 "삶은 그런 게 아니야" (우린 그냥 지나가는 거야)

우린 20살에 돈을 벌고 싶어
사람들은 우리가 공부에 매진하길 원해
아니면 20년 후에 돈을 벌기 위해 일하길 원해
하지만 난 내 돈을 즐기고 싶다면
지금이야
모든 것은 돈을 위해, 모든 것은 현금을 위해
하지만 인질로 끝나는 건 절대 안 돼
삶을 즐기기 위해선, 우리가 희생해야 해
난 내 지하실에서 10년 동안 일하지 않을 거야

우린 결국 해낼 거야
난 공기가 필요할 때 떠날 거야
우린 결국 길을 잃을 거야
당연히 그녀가 필요해
난 필요해, 난 필요해 (존재)
난 둘 다 필요해, 난 할 수 있어 (죽음)
난 돈이 필요해, 내가 주고 싶다면 (주고-주고)

루프탑을 위해, 바다 위의 빌라
이 삶이 우리를 멈추기 전에
우리가 이끌어야 해
모든 두려움에서 멀어져야 해
그리고 모든 문제에서
사람들이 말했어 "삶은 그런 게 아니야" (우린 그냥 지나가는 거야)

난 모든 걸 잃을 위험을 감수하지 않을 거야
목표는 여전히 Kanye의 경력이야
일하는 느낌이 들지 않게 해야 해
내일이 바뀌어도 괜찮아
다른 길로 갈 거야

저녁을 즐기기 위해 몇 주 동안 일해
휴가를 즐기기 위해 몇 달 동안 일해
월세를 내기 위해 공장에서 일해
미리 은퇴를 준비하려고 해
우린 마음을 듣고, 모든 걸 쏟아부어
눈물을 흘릴 가치가 있을까?
그렇지 않다면 난 모든 걸 했어
우린 끝나기 전에 모든 걸 할 수 있을까?

루프탑을 위해, 바다 위의 빌라
이 삶이 우리를 멈추기 전에
우리가 이끌어야 해
모든 두려움에서 멀어져야 해
그리고 모든 문제에서
사람들이 말했어 "삶은 그런 게 아니야" (우린 그냥 지나가는 거야)

루프탑을 위해, 바다 위의 빌라
이 삶이 우리를 멈추기 전에
우리가 이끌어야 해
모든 두려움에서 멀어져야 해
그리고 모든 문제에서
사람들이 말했어 "삶은 그런 게 아니야" (우린 그냥 지나가는 거야, 아-아)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Rooftop translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid