song lyrics / +44 / No It Isn't translation  | FRen Français

No It Isn't translation into French

Performer +44

No It Isn't song translation by +44

Translation of No It Isn't from English to French

{ Non, ce n'est pas }

S’il te plait comprend
Ce n’est pas juste un au revoir
C’est que je ne te supporte pas
C’est là où la route s'enfonçait dans l’océan
Tout s’éveille autour de moi
Et à présent nous respirons à peine
Un millier de visages que nous choisirons d'ignorer

Maudire mes ennemis pour toujours
Ouvrons nous les veines et brulons quelque chose de merveilleux
Ce désespoir me laisse fou de joie
Avec ces lumières presque éteintes qui nous mènent face aux vies que nous détruisons

Je t’écoute pleurer
Des pleurs pour moins d’attention
Mais mes mains sont liées
Et on me pousse dans le grand bain
Je t’écoute parler mais tes paroles n'ont aucune valeur
Et ma bouche est emplie de sang
D’essayer de ne rien dire
Alors cherche une excuse
Et quelqu’un pour te croire
Dans des loges étrangères
Je suis vide avec le besoin de ...

Maudire mes ennemis pour toujours
Ouvrons nous les veines et brulons quelque chose de merveilleux
Ce désespoir me laisse fou de joie
Avec des lumières presque éteintes qui nous mènent face aux vies que nous détruisons

Maudire mes ennemis pour toujours
Ouvrons nous les veines et brulons quelque chose de merveilleux
Ce désespoir me laisse fou de joie
Avec des lumières presque éteintes qui nous mènent face aux vies que nous détruisons

S'il te plait comprend

Enterre la pourriture où je tombe
Je suis mort de mauvaises intentions
Asphyxié et embaumé
Et maintenant tous nos rêves se sont effondrés
Tu as juré de ne pas la perdre, puis perdu la tête
Tu émets un son qui ressemble à la souffrance

Alors s'il te plait comprend
Ce n'est pas juste un au revoir
C'est que je ne te supporte pas

+ revu et corrigé !
Translation credits : translation added by N/A and corrected by Nuts, Mobilus, AmeStramGram1961

Comments for No It Isn't translation

Name/Nickname
Comment
#1 Mobilus
06/05/2011 at 19:28:11
Cette chanson est vraiment bien si on ne regarde pas les paroles plutot sombres ! Mais - mes excuses par avance à la personne qui l'a faite - la traduction n'est pas terrible ! J'espère que ma correction va être acceptée... =) Bonne journée à tous et bonne écoute de la chanson !
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the house
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid