song lyrics / 방탄소년단 / Whalien 52 translation  | FRen Français

Whalien 52 translation into French

Performer 방탄소년단

Whalien 52 song translation by 방탄소년단 official

Translation of Whalien 52 from Korean to French

La créature la plus solitaire du monde, hein
Veux-tu connaître mon histoire ?
Je n'ai jamais raconté ça à personne
Ouais, allez

Au milieu de cette vaste mer
Une baleine murmure doucement, solitaire
Peu importe combien elle crie, ça n'atteint personne
Elle se sent tellement seule qu'elle ferme doucement la bouche
Peu importe, qu'est-ce que ça change
Quoi qu'il en soit, maintenant je m'en fiche
Quand la solitude reste seule à mes côtés
Je deviens complètement seul, remplissant le cadenas de solitude
Quelqu'un dit que je suis devenu une célébrité
Oh, merde, ouais, peu importe, même si personne ne peut rester à mes côtés
Ça me suffit
Les mots qu'on me dit facilement deviennent des murs
Même la solitude devient une façade à vos yeux, allez

Même si je suis enfermé dans ce mur
Et que je manque d'air
Je me dirige vers la surface, hey oh oh, hey oh yeah

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante ainsi tout seul
Même moi, une île isolée
Puis-je briller de mille feux ?

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante encore une fois ainsi
Cette chanson sans réponse
Jusqu'à ce qu'elle atteigne demain

Plus jamais, plus jamais bébé
Plus jamais, plus jamais
Un message sans fin atteindra un jour
Jusqu'à l'autre bout de la Terre

Plus jamais, plus jamais bébé
Plus jamais, plus jamais
Même les baleines aveugles pourront me voir
Aujourd'hui encore, je chante à nouveau

Le monde ne saura jamais
À quel point je suis triste
Ma douleur est comme l'eau et l'huile qui ne se mélangent pas
Je respire seulement à la surface
Un petit enfant solitaire dans la mer
Je veux aussi faire connaître ma valeur chaque jour
Je suis toujours malade d'inquiétude, un autocollant sous l'oreille
Jamais fini, pourquoi il n'y a jamais de fin, toujours l'enfer
Même avec le temps, dans les profondeurs glaciales du Neverland (Neverland)
Mais je pense toujours
Même si je dors comme une crevette maintenant, je rêve comme une baleine
Les grands compliments à venir me feront danser chaque jour
Comme moi, ouais, je nage

Je me dirige vers mon avenir
Avec cette mer bleue
Je crois en mon hertz, hey oh, oh hey, oh yeah

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante ainsi tout seul
Même moi, une île isolée
Puis-je briller de mille feux ?

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante encore une fois ainsi
Cette chanson sans réponse
Jusqu'à ce qu'elle atteigne demain

Ma mère disait que la mer était bleue
Elle disait de crier ta voix de toutes tes forces
Mais que puis-je faire, ici c'est trop sombre
Il n'y a que d'autres baleines qui parlent une langue différente, je ne peux tout simplement pas le supporter, maman
Je veux dire que je t'aime
Chantant seul une chanson en boucle
Revisitant la même partition
Cette mer est trop profonde
Mais je suis quand même chanceux
(Même si je pleure, personne ne le saura)
Je suis une baleine

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante ainsi tout seul
Même moi, une île isolée
Puis-je briller de mille feux ?

Baleine solitaire, solitaire, solitaire
Je chante encore une fois ainsi
Cette chanson sans réponse
Jusqu'à ce qu'elle atteigne demain

Plus jamais, plus jamais bébé
Plus jamais, plus jamais
Un message sans fin atteindra un jour
Jusqu'à l'autre bout de la Terre

Plus jamais, plus jamais bébé
Plus jamais, plus jamais
Même les baleines aveugles pourront me voir
Aujourd'hui encore, je chante à nouveau
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Whalien 52 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the house
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid