song lyrics / 방탄소년단 / Whalien 52 translation  | FRen Français

Whalien 52 translation into Portuguese

Performer 방탄소년단

Whalien 52 song translation by 방탄소년단 official

Translation of Whalien 52 from Korean to Portuguese

A criatura mais solitária do mundo, hein
Você quer saber minha história?
Eu nunca contei isso a ninguém
Sim, vamos lá

Neste vasto oceano, bem no meio
Uma baleia fala baixinho, solitária
Por mais que grite, não alcança
Profundamente solitária, fecha a boca em silêncio
O que importa, seja o que for
Agora tanto faz, eu não ligo
Quando apenas a solidão permanece ao meu lado
Fico completamente sozinho, preenchendo o cadeado da solidão
Alguém diz que virei uma celebridade
Oh, que se dane, tanto faz, mesmo que ninguém possa ficar ao meu lado
Isso é suficiente para mim
Essas palavras que falam facilmente sobre mim se tornam uma parede
Até a solidão parece fingida aos seus olhos, vamos lá

Preso nessa parede
Mesmo que eu fique sem ar
Rumo à superfície, hey oh oh, hey oh yeah

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando sozinha assim
Mesmo eu, como uma ilha isolada
Será que posso brilhar intensamente?

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando mais uma vez assim
Essa canção sem resposta
Até alcançar o amanhã

Não mais, não mais, baby
Não mais, não mais
Um sinal interminável um dia vai alcançar
Até o outro lado do mundo

Não mais, não mais, baby
Não mais, não mais
Até as baleias cegas poderão me ver
Hoje também canto novamente

O mundo nunca sabe
O quanto estou triste
Minha dor é como água e óleo que não se misturam
Eu apenas respiro na superfície
Uma criança solitária no fundo do mar
Eu também quero mostrar meu valor todos os dias
Sempre enjoado de preocupação, adesivo atrás da orelha
Nunca acaba, por que não há fim, sempre um inferno
Mesmo com o tempo passando, no fundo frio da Neverland (Neverland)
Mas sempre penso
Mesmo dormindo pouco agora, sonho como uma baleia
Os grandes elogios que virão me farão dançar todos os dias
Como eu, sim, estou nadando

Rumo ao meu futuro
Com o mar azul
Acredite no meu hertz, hey oh, oh hey, oh yeah

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando sozinha assim
Mesmo eu, como uma ilha isolada
Será que posso brilhar intensamente?

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando mais uma vez assim
Essa canção sem resposta
Até alcançar o amanhã

Minha mãe disse que o mar é azul
Disse para eu gritar minha voz com força
Mas o que eu faço, aqui é tão escuro
Só há outras baleias falando línguas diferentes, eu simplesmente não aguento, mãe
Quero dizer que te amo
Cantando sozinho uma canção repetida
Revisando a mesma partitura
Este mar é muito profundo
Mas ainda assim, sou grato
(Ninguém saberá se eu chorar)
Eu sou uma baleia

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando sozinha assim
Mesmo eu, como uma ilha isolada
Será que posso brilhar intensamente?

Baleia solitária, solitária, solitária
Cantando mais uma vez assim
Essa canção sem resposta
Até alcançar o amanhã

Não mais, não mais, baby
Não mais, não mais
Um sinal interminável um dia vai alcançar
Até o outro lado do mundo

Não mais, não mais, baby
Não mais, não mais
Até as baleias cegas poderão me ver
Hoje também canto novamente
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Whalien 52 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid