song lyrics / 藤井風 / 花 translation  | FRen Français

translation into English

Performer

花 song translation by 藤井風 official

Translation of 花 from other language to English

It's dying
Even at this moment
It's blooming
Everything comes together

What can I do?
Who shall I live?
We are all ephemeral
We are all sacred

Holding a bouquet of wilted flowers
Under my arm
The beauty that would never fade
I was searching for it
I trusted you and me
I was feeling you and me
I'm going to bloom
The flower inside of me

Da ta rat a tat
Da ta rat a tat
Da ta rat a tat

Secretly
I'm trying to put my heart
Unavoidably
I'm living with a prayer

For how long will I be lost
I'll find out someday, I'm sure
We are alone
All is one, ayy

By the various shapes and forms
I get confused
But one day everything will be so cute
I will feel like that
What will I be?
What color would I like to be?
I'm going to find
The flower inside of me

Ooh
Ooh (ooh)

Holding a bouquet of wilted flowers
Under my arm
The beauty that would never fade
I was searching for it
I trusted you and me
I was feeling you and me
I'm going to bloom
The flower inside of me

I will search for it
The flower inside of me

My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for 花 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol at the top of the cross
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid