paroles de chanson / Maeta parole / traduction Through The Night  | ENin English

Traduction Through The Night en Thaï

Interprètes MaetaFree Nationals

Traduction de la chanson Through The Night par Maeta officiel

Through The Night : traduction de Anglais vers Thaï

ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ฉันรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไร
และตอนนี้ ฉันไม่สนใจ
ฉันเหนื่อยกับการอยู่คนเดียว
ดื่มมากเกินไป
และฉันเหนื่อยกับการเสียเวลา

คุณรู้ว่าความรักไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าคุณจะไม่ทิ้งฉัน?
คุณสามารถไปได้ไกลแค่ไหน?
รู้สึกถึงบางสิ่งที่ฉันไม่ได้รู้สึกมานาน

ฉันคิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
ลองทำให้ฉันประทับใจ, โอ้
คิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
พาฉันผ่านค่ำคืนนี้

นัดพบ
ใช้เวลาเพื่อจับความรู้สึกกับคุณ
พาฉันขึ้นไป, รักฉันลึกๆ
ทำให้ฉันอ่อนแอด้วยจิตใจของคุณทั้งหมด
โอ้ คุณรู้ว่าความรักไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าคุณจะไม่ทิ้งฉัน?
คุณสามารถไปได้ไกลแค่ไหน?
รู้สึกถึงบางสิ่งที่ฉันไม่ได้รู้สึกมานาน

ฉันคิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
ลองทำให้ฉันประทับใจ, โอ้
คิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
พาฉันผ่านค่ำคืนนี้

ดีมาก, เวลาที่ฉันไม่มองมัน
คือเมื่อดวงตาของฉันกลิ้งกลับ
และคุณทำให้ฉันคุกเข่า
เก่งเกินไปในการทำให้ฉันพอใจ
และให้สิ่งที่ฉันต้องการ

ฉันคิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
ลองทำให้ฉันประทับใจ, โอ้
คิดว่าคุณควรลอง (ลอง)
พาฉันผ่านค่ำคืนนี้ (ลองเพื่อฉัน)
(ลองเพื่อฉัน, ลองเพื่อฉัน, ลองเพื่อฉัน, ใช่)
ลองเพื่อฉัน, ที่รัก
ลอง, ลอง, ลองเพื่อฉัน ที่รัก

มันไม่ใช่แค่การมีความรัก
ฉันต้องการให้คุณทำให้ฉันประทับใจ
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Through The Night

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid