paroles de chanson / Lizz Robinett parole / traduction Renai Circulation (English Cover) [Full Version]  | ENin English

Traduction Renai Circulation (English Cover) [Full Version] en Thaï

Interprète Lizz Robinett

Traduction de la chanson Renai Circulation (English Cover) [Full Version] par Lizz Robinett officiel

Renai Circulation (English Cover) [Full Version] : traduction de Anglais vers Thaï

หนึ่ง สอง
มันยากที่จะเห็นมัน
แต่ที่รัก มายอมรับกันเถอะ
ความรู้สึกเหล่านี้ที่เรารู้สึก
ไม่สามารถเพิกเฉยได้

ถ้าคุณกลัวว่าคุณจะเห็นบางสิ่งที่คุณจะเสียใจ
ความรักเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเมื่อมีชีวิต
หลีกเลี่ยงการทะเลาะและสุภาพ
แค่เงียบ! รอเดี๋ยว นั่นไม่ถูกต้อง
ทุกการเดินทางต้องเริ่มด้วยก้าวแรก
ดังนั้น ออกไปที่นั่นและทำให้ดีที่สุด
ฉันกำลังเสี่ยงเพราะฉันชอบคุณมาก
ดังนั้น ฉันจะลองดู ให้ทุกอย่างที่ฉันมี

ลา-ดิ-ดา-ดิ-ดา, ลา-ดิ-ดา-ดิ-ดี
ทันใดนั้น คุณเรียกชื่อฉัน และฉันก็เสียสติ
และฉันลอยขึ้นไปถึงดวงจันทร์
ลา-ดิ-ดา-ดิ-ดี, ลา-ดิ-ดา-ดิ-ดา
เมื่อคุณหัวเราะ มันทำให้ฉันยิ้ม และฉันชอบสไตล์ของคุณ
ดังนั้นฉันจึงเขียนเพลงนี้ให้กับทำนองนี้

ขอบคุณดวงดาวที่มอบให้ฉัน
ของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ยังไม่เกิดขึ้น
ฉันไม่รังเกียจถ้าชะตากรรมกำลังเล่นเกม
ฉันมีความสุขเหมือนเดิม

มันยากที่จะพูดมัน
แต่ที่รัก มายอมรับกันเถอะ
ความรู้สึกเหล่านี้ที่เปิดเผย
ไม่สามารถเพิกเฉยได้
ดังนั้นฉันจะทำงานกับจดหมายนี้
จนกว่าเวลาของเราจะดีขึ้น
ด้วยความจริงใจ จากใจจริง
และตลอดไป
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Renai Circulation (English Cover) [Full Version]

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en bas de la croix
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid