paroles de chanson / Nekfeu parole / traduction Natsukashii  | ENin English

Traduction Natsukashii en Portugais

Interprète Nekfeu

Traduction de la chanson Natsukashii par Nekfeu officiel

Natsukashii : traduction de Français vers Portugais

Depois do pólen vem a piscina, os Mister Freeze na mercearia à noite
No regresso às aulas, a queda das castanhas, os jogos divertidos que fazem sangrar
As folhas mortas farão tapetes, no céu algumas cores a menos
A fonte do parque não correrá mais, será noite todas as manhãs

Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
Eu convivo com as mesmas pessoas de um ano para o outro
Mas aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
E até mesmo alguns que provavelmente me odiaram
Eu estou aqui pelos meus irmãos e irmãs
Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho

Onze anos em Fila, eu trazia a bola para a praça
Quatorze anos, eu trazia meninas para lá à noite
Dezesseis anos, eu fumava meu baseado no balanço
Eu tenho vinte e oito, perdi a inocência mas não a esperança
Eu gosto da praia no inverno, eu envelheci de fato
Eu fiz muitas coisas erradas, camisa de futebol amarela e verde
Em busca de um reino onde minha equipe poderia reinar
Princípios um pouco vagos para ser honesto
Então nós roubávamos bolsas
Porque queríamos dinheiro e roupas
E só na frente da família dos outros é que éramos comportados
Com eles, juramos ser fiéis ao S-Crew
Existir, possível, faríamos tudo para existir

Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
Eu convivo com as mesmas pessoas de um ano para o outro
Mas aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
E até mesmo alguns que provavelmente me odiaram
Eu estou aqui pelos meus irmãos e irmãs
Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho

Você sabe que é outono quando você não pode mais se sentar na grama
Em um verão você passa da cueca para a boxer
O primeiro texto é pesado, os aviões de papel não voam alto
Acende os fogos de artifício, as zarabatanas, as bombas de água
Bate na outra gangue como um saco de pancadas
Ele teve o que merecia, vamos embora
Claro, era mais divertido quando fazíamos guerra com castanhas
Eu tenho vontade de contar o tempo novamente
Em nossa casa a neve é marrom
Vermelha, amarela ou cinza
Ela só é branca quando cai

Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
Eu convivo com as mesmas pessoas de um ano para o outro
Mas aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho
E até mesmo alguns que provavelmente me odiaram
Eu estou aqui pelos meus irmãos e irmãs
Eu sei que meus ancestrais estão cuidando de mim
Aqui embaixo eu me sinto bastante sozinho

Depois do pólen vem a piscina, os Mister Freeze na mercearia à noite
No regresso às aulas, a queda das castanhas, os jogos divertidos que fazem sangrar
As folhas mortas farão tapetes, no céu algumas cores a menos
A fonte do parque não correrá mais, será noite todas as manhãs
Os anos passam mais rápido que as semanas
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Natsukashii

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Nekfeu
Avant Tu Riais (ft. Clara Luciani) (Allemand)
Egérie (Anglais)
Nique Les Clones (Anglais)
Dans l'univers (Anglais)
La moue des morts (Thaï)
On Verra (Anglais)
Pars avec moi (Anglais)
Ciel noir (Allemand)
La moue des morts (Coréen)
Elle en avait envie (Italien)
Au cœur du G (Allemand)
7:77AM (Coréen)
La moue des morts (Espagnol)
Ciel noir (Espagnol)
La moue des morts (Portugais)
Elle en avait envie (Portugais)
Au cœur du G (Anglais)
La moue des morts (Indonésien)
Ciel noir (Italien)
Jeux d'ombres (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid