paroles de chanson / Lindemann parole / traduction Wer weiß das schon  | ENin English

Traduction Wer weiß das schon en Portugais

Interprète Lindemann

Traduction de la chanson Wer weiß das schon par Lindemann officiel

Wer weiß das schon : traduction de Allemand vers Portugais

Alma fina, ah tão nua
E mesmo que eu esteja, completamente sem pele (olhe para você)
Esperança rasteja de carne e sangue
O infortúnio mastiga a alegria (olhe para você)
A felicidade me deixa
O coração me deixa
Tudo me deixa, me deixa
A felicidade me deixa
O coração me deixa, só a infelicidade permanece
Se curva

Quem sabe?
Quem sabe?
Meu coração vai embora
Quem sabe?
Quem sabe?
Meu coração vai embora
Eu amo a vida
A vida não me ama
Ela me chuta
E me dá um soco no rosto
Eu amo o sol
O sol não me ama
Queima minha alma
O dia sem luz

Eu fujo
Quero me libertar
Mas a infelicidade, ela pega
Eu sempre volto
Bebe minhas lágrimas
Pula no meu sangue
Come meus sonhos
E se alimenta bem, sim

(Olhe para você)
(Olhe para você)
(Olhe para você)

Quem sabe?
Quem sabe?
Meu coração vai embora
Quem sabe?
Quem sabe?
Meu coração vai embora
Eu amo a vida
A vida não me ama
Ela me chuta
E me dá um soco no rosto
Eu amo o sol
O sol não me ama
O futuro tão escuro
Todos os dias sem luz
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Wer weiß das schon

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la maison
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole en haut de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid