paroles de chanson / Lindemann parole / traduction Wer weiß das schon  | ENin English

Traduction Wer weiß das schon en Français

Interprète Lindemann

Traduction de la chanson Wer weiß das schon par Lindemann officiel

Wer weiß das schon : traduction de Allemand vers Français

Âme fine, oh si nue
Et si je reste, complètement sans peau (regarde-toi)
L'espoir rampe hors de la chair et du sang
Le malheur mâche sur la joie (regarde-toi)
Le bonheur me quitte
Le cœur me quitte
Tout me quitte, me quitte
Le bonheur me quitte
Le cœur me quitte, seul le malheur reste
Il s'incline

Qui sait ça déjà?
Qui sait ça déjà?
Mon cœur s'en va
Qui sait ça déjà?
Qui sait ça déjà?
Mon cœur s'en va
J'aime la vie
La vie ne m'aime pas
Elle me piétine
Et me frappe au visage
J'aime le soleil
Le soleil ne m'aime pas
Il brûle mon âme
Le jour sans lumière

Je m'enfuis
Je veux me libérer
Mais le malheur, il me rattrape
Encore et encore
Il boit mes larmes
Saute dans mon sang
Mange mes rêves
Et se nourrit bien, oui

(Regarde-toi)
(Regarde-toi)
(Regarde-toi)

Qui sait ça déjà?
Qui sait ça déjà?
Mon cœur s'en va
Qui sait ça déjà?
Qui sait ça déjà?
Mon cœur s'en va
J'aime la vie
La vie ne m'aime pas
Elle me piétine
Et me frappe au visage
J'aime le soleil
Le soleil ne m'aime pas
L'avenir est si sombre
Tous les jours sans lumière
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Wer weiß das schon

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du pouce en l'air
2| symbole en bas de l'étoile
3| symbole en haut de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid