Summertime Sadness : traduction de Anglais vers Portugais
Beija-me forte antes de ires
Tristeza de verão
Eu só queria que soubesses
Que amor, és o melhor
Hoje à noite estou com o meu vestido vermelho
Dançando no escuro à luz pálida da lua
Arrumei o meu cabelo bem grande, estilo rainha da beleza
Saltos altos fora, estou me sentindo viva
Oh, meu Deus, sinto isso no ar
Fios de telefone acima estão crepitando como uma armadilha
Querido, estou em chamas, sinto isso em todo lugar
Nada mais me assusta (um, dois, três, quatro)
Beija-me forte antes de ires
Tristeza de verão
Eu só queria que soubesses
Que amor, és o melhor
Eu tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Su-su-tristeza de verão, tristeza de verão
Tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Oh, oh-oh-oh-oh
Estou me sentindo elétrica esta noite
Cruzeiro pela costa indo a cerca de 99
Tenho o meu mau amor ao meu lado celestial
Sei que se eu for, morrerei feliz esta noite
Oh, meu Deus, sinto isso no ar
Fios de telefone acima estão crepitando como uma armadilha
Querido, estou em chamas, sinto isso em todo lugar
Nada mais me assusta (um, dois, três, quatro)
Beija-me forte antes de ires
Tristeza de verão
Eu só queria que soubesses
Que amor, és o melhor
Eu tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Su-su-tristeza de verão, tristeza de verão
Tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Oh, oh-oh-oh-oh
Acho que vou sentir a tua falta para sempre
Como as estrelas sentem falta do sol no céu da manhã
Mais tarde é melhor do que nunca
Mesmo que tenhas ido, vou dirigir, (dirigir) dirigir
Eu tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Su-su-tristeza de verão, tristeza de verão
Tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Oh, oh-oh-oh-oh
Beija-me forte antes de ires
Tristeza de verão
Eu só queria que soubesses
Que amor, és o melhor
Eu tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Su-su-tristeza de verão, tristeza de verão
Tenho essa tristeza de verão, tristeza de verão
Oh, oh-oh-oh-oh