Allez on verra bien : traduction de Français vers Portugais
Vamos, veremos
Vamos, veremos
Eu me sentia infeliz
E não mais
Eu tinha medo do que o futuro me reservava
Eu estava sempre ansioso
E não mais
Eu não espero mais nada, então eu deixo vir
Sem falhas (sem falhas)
Apenas lições (apenas lições)
Intrínseco (intrínseco)
É a razão (é a razão)
Eu lido com isso (eu lido com isso)
De qualquer maneira
Não podemos controlar tudo, então vamos dizer
Vamos, veremos
O que o amanhã trará
A vida vem e vai
Estressar não serve para nada
Eu tenho fé no meu destino
Não, nada acontece em vão
Eu sigo o meu caminho
Com a mente serena
Vamos, veremos
O que o amanhã trará
A vida vem e vai
Estressar não serve para nada
Eu tenho fé no meu destino
Não, nada acontece em vão
Eu sigo o meu caminho
Com a mente serena
Vamos, veremos
Vamos, veremos
Eu tive verdadeiras amizades quebradas
Irmãos que agora estão subestimados
Sim, eu pude aprender com o meu passado
Eu não cometerei os mesmos erros
Eu perdi meu tempo remoendo
Quando a situação me ultrapassava
Agora será um caso encerrado
Eu me deixo levar pela felicidade
Sem falhas (sem falhas)
Apenas lições (apenas lições)
Intrínseco (intrínseco)
É a razão (é a razão)
Eu lido com isso (eu lido com isso)
De qualquer maneira
Não podemos controlar tudo, então vamos dizer
Vamos, veremos
O que o amanhã trará (amanhã)
A vida vem e vai
Estressar não serve para nada
Eu tenho fé no meu destino (eu acredito)
Não, nada acontece em vão (ah sim)
Eu sigo o meu caminho
Com a mente serena
Vamos, veremos (ah sim)
O que o amanhã trará (amanhã)
A vida vem e vai
Estressar não serve para nada (não, não)
Eu tenho fé no meu destino
Não, nada acontece em vão (oh não)
Eu sigo o meu caminho
Com a mente serena
Vamos, veremos
Vamos, veremos