Full Speed Ahead : traduction de Anglais vers Portugais
Seiscentos homens
Seiscentos homens sob o meu comando
Com apenas um objetivo em mente
Voltar vivos para nossa terra natal
Seiscentos homens, seiscentas milhas de mar aberto
Mas o problema não é a distância
É o que está no meio
E Ítaca está esperando, Ítaca está esperando
Meu reino está esperando (o reino está esperando)
Penélope está me esperando
Então, a toda velocidade, a toda velocidade
Capitão, Euríloco
Seiscentos homens, seiscentos homens
Seiscentos homens com grandes bocas para alimentar
E nós ficamos sem suprimentos para comer
Maldita guerra, nossos alimentos estão esgotados
Seiscentos homens (seiscentos homens)
Seiscentas razões para pegar o que podemos
Então capitão, qual é o plano?
Capitão, qual é o plano?
Observe para onde os pássaros voam (observe para onde os pássaros voam)
Eles nos levarão à terra (eles nos levarão à terra)
Lá vamos caçar comida, meu segundo no comando
Agora, a toda velocidade, a toda velocidade
Estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora
Estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora
Estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora
Capitão
Polites!
Olhe! Lá na distância, vejo uma ilha
Vejo uma luz que brilha fracamente
Talvez sejam pessoas acendendo uma fogueira
Talvez eles compartilhem alguma comida, quem sabe?
Algo parece estranho aqui
Vejo fogo, mas não há fumaça
Eu digo que devemos atacar primeiro
Não temos tempo a perder
Então vamos invadir o lugar e
Não
Polites, prepare-se, você e eu iremos à frente
Você e eu iremos à frente
Devemos tentar encontrar uma maneira de ninguém acabar morto
Não sabemos o que está à frente
Dê-me até o amanhecer, e se não voltarmos
Então seiscentos homens podem fazer este lugar inteiro queimar
Agora, a toda velocidade
A toda velocidade
A toda velocidade
Estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora
Estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora
A toda velocidade (estamos acordados, estamos de pé, e vamos embora)
Estamos acordados, estamos de pé, e a
A toda velocidade