Domani : traduction de Italien vers Portugais
Pareceu-me demasiado fácil
As panteras não se domam
Basta se fazer conhecer
Não mude de roupa novamente
Teus cabelos escondem
Pensamentos intransponíveis
Teu batom suja
Aquelas frases indecifráveis
Pura beleza incomum se assemelha ao teu caráter
Pede emprestado às nuvens
Uma lágrima para chorar
No teu tempo me fazes correr
Os ponteiros me ultrapassam
Como é tarde, vamos nos despedir
Sob o vermelho de um semáforo
Se é verdade que me amas, não te canses já amanhã
As dúvidas são estranhas, tremo e suo nas mãos
Te sigo e depois te perco como se estivesse na névoa de Milão
Para mim, permaneces o último metrô
Se me derrubas, não descerei
No site do amor conectado ao meu coração
Escrevi teu nome
As línguas das serpentes sabem nos definir como amantes
Porque nos escondemos quando passam os parentes
Nosso amor é uma encruzilhada repentina
Entre o inferno e o paraíso
Nos faz sentir bem apenas pela metade
Aquele beijo dado sem liberdade
É bonito dizer sempre em voz baixa, "Meu coração, te quero bem"
Que esforço faço para viver
Toda vez que é domingo
Ele te leva para dar uma volta de carro
Eu sozinho dentro de um cinema
O pensamento me persegue
Na tela, os dois se beijam
Meus olhos um pouco mais úmidos
São empurrados por uma lágrima
Se é verdade que me amas, não te canses já amanhã
As dúvidas são estranhas, tremo e suo nas mãos
Te sigo e depois te perco como se estivesse na névoa de Milão
Para mim, permaneces o último metrô
Se me derrubas, não descerei
No site do amor conectado ao meu coração
Escrevi teu nome
As línguas das serpentes sabem nos definir como amantes
Porque nos escondemos quando passam os parentes
Nosso amor é uma encruzilhada repentina
Entre o inferno e o paraíso
Nos faz sentir bem apenas pela metade
Aquele beijo dado sem liberdade
É bonito dizer sempre em voz baixa, meu coração, te quero bem