Indieedgycool : traduction de Anglais vers Portugais
Acho que sou original e todos estão me copiando
Eu tenho usado gargantilhas e nem nasci nos anos noventa
Eu amo Tame Impala, não sei o que isso significa
Todos os meus amigos estão viajando em LSD
Acho que sou original e todos estão me copiando
Porque todo mundo ama uma
Garota que faz o que quer
Eu sou muito legal para o rádio
Tenho tênis vintage, vou te contar
Tenho garrafas de champanhe na banheira
Que minha melhor amiga roubou do clube de iate
Meus pais têm dinheiro, mas não são ricos
Eu tenho Gucci, mas prefiro brechó
Eu sou demais, você sabe como é
Eu sou uma indie, descolada, garota legal
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, descolada, garota legal
Eu não uso coca, sim, eu gosto de comer
Eu posso salvar o mundo com reciclagem
Eu sou uma garota solitária, mas sou sociável (sociável)
Me chame de emo, eu sou emocional
Chegando chapada na festa (festa)
Aquelas que nunca tocam Top 40 (Top 40)
Eu não sei as palavras, mas vou cantarolar junto
Tipo, meu Deus, essa é minha música favorita
Porque todo mundo ama uma
Garota que faz o que quer
Eu sou muito legal para o rádio
Tenho tênis vintage, vou te contar
Tenho garrafas de champanhe na banheira
Que minha melhor amiga roubou do clube de iate
Meus pais têm dinheiro, mas não são ricos
Eu tenho Gucci, mas prefiro brechó
Eu sou demais, você sabe como é
Eu sou uma indie, descolada, garota legal
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, descolada, garota legal
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, descolada, garota legal
(Você é literalmente tão legal)
(Você é tão legal)
(Você é realmente descolada)
(Mas você é tão descolada, você é tão)
(Mas você é tão indie, legal e descolada)
(Sim, você está certa, então não estamos brincando?)
(Não estamos brincando, mas estamos?)