paroles de chanson / Frah Quintale parole / traduction La notte mi chiama  | ENin English

Traduction La notte mi chiama en Portugais

Interprète Frah Quintale

Traduction de la chanson La notte mi chiama par Frah Quintale officiel

La notte mi chiama : traduction de Italien vers Portugais

Às vezes a noite me chama
Me arrasta para fora da cama
Na cabeça tenho uma voz que fala
Conhece cada parte escondida de mim
Tudo o que nunca te disse
Às vezes meu corpo se encaixa
Perfeito com o de outra pessoa
Mas o corpo sozinho não é suficiente
Fico deitado sem dizer uma palavra
Esta casa está ainda mais vazia

Queria te dizer que vou ficar à tona
Até que meu mar se acalme
Parece impossível, talvez ao amanhecer
Uma onda me levará para casa
Gostaria de saber nadar
No meio dessas ruas
Não sinto mais o fundo
E dói tanto

Às vezes a noite me chama
Confia coisas ao meu ouvido
Uma sombra corta meu rosto
E deixa uma parte escondida de mim
Tudo o que nunca te disse
Às vezes meu corpo é uma gaiola
Procurei a chave em outra pessoa
Mas abrir uma porta não é suficiente
Não encurtará a distância
Fico deitado sem dizer uma palavra
Com a água alta até a garganta

Então com dois olhos grandes como faróis
Virei te procurar
Não parei de esperar para te encontrar

Queria te dizer que vou ficar à tona
Até que meu mar se acalme
Parece impossível, talvez ao amanhecer
Uma onda me levará para casa
Gostaria de saber nadar
No meio dessas ruas
Não sinto mais o fundo
E dói tanto
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: PFIVE Entertainment Mexico, Royalty Network

Commentaires sur la traduction de La notte mi chiama

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du casque
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid